| Таджикский язык |
| muslima | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 18:50 | Message # 1 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 05 Апрель 2007
Из: Moscow
Пол: Мужчина
Сообщения: 64
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ман - Я Ту - Ты Вай - Он, Она Вайхо - Они Салом - Привет Чихели? - Как дела? Шукр, гаштем лангида лангида - Да так нормально, всё чики пуки Рахмат - Спасибо Арусак - Девушка (невеста) --------------------------------------------- Базеб - Красавчег Безеб - некрасивый Меша - Сойдёт Гап нест - Нет слов Зурай - Отличный
"Первое за что человек будет спрошен в День Суда будет молитва. Если он был покорен в ней то преуспеет в остальном, если нет то потерпит убыток"
Сообщение отредактировал muslima - Четверг, 05 Апрель 2007, 18:54 |
| |
| | |
| guzgiz3 | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:06 | Message # 2 |
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| У-у-у таджикский,это для Эли пригодиться

|
| |
| | |
| Mel-sport | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:12 | Message # 3 |
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2280
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| guzgiz3, Точно!!! Вот Билан удивится.....если она что-нибудь ляпнит на его родном....
I NEED YOU!!! 
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:16 | Message # 4 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| девочки.. таджикский это как бы сказать... диалект скорее, а не язык... тока не флудим!
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| guzgiz3 | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:17 | Message # 5 |
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Mel-sport, .А надо поискать для неё ещё чего-нибудь.Например,"ты мне нравишься"Добавлено (05 Апреля 2007, 19:17) --------------------------------------------- Всё я молчу,не флудю

|
| |
| | |
| muslima | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:24 | Message # 6 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 05 Апрель 2007
Из: Moscow
Пол: Мужчина
Сообщения: 64
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| | Quote (guzgiz3) | | ты мне нравишься | я тебя люблю будет - Ман туро дуст дорам ман туро нагз мебинам скучаю - ёд кадам ( ёд кардам)
"Первое за что человек будет спрошен в День Суда будет молитва. Если он был покорен в ней то преуспеет в остальном, если нет то потерпит убыток"
|
| |
| | |
| Mel-sport | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:25 | Message # 7 |
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2280
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| muslima,
I NEED YOU!!! 
|
| |
| | |
| карагёз | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:26 | Message # 8 |
гюльбешекер
Группа: Muslim
Рег.: 18 Февраль 2007
Из: moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 1215
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| все таки таджикский сильно отличается от фарси судя по этим словам)))
|
| |
| | |
| muslima | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:40 | Message # 9 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 05 Апрель 2007
Из: Moscow
Пол: Мужчина
Сообщения: 64
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| | Quote (карагёз) | | все таки таджикский сильно отличается от фарси судя по этим словам))) | ну таджикский разный есть может у меня другой , потому что это Бухарский таджикский ..
"Первое за что человек будет спрошен в День Суда будет молитва. Если он был покорен в ней то преуспеет в остальном, если нет то потерпит убыток"
|
| |
| | |
| карагёз | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:45 | Message # 10 |
гюльбешекер
Группа: Muslim
Рег.: 18 Февраль 2007
Из: moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 1215
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| muslima, ооо Бухара и Самарканд...жемчужины Востока
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 19:55 | Message # 11 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| muslima, ооо.. а я все хотела понять, что же значит дусет дорам карагёз, эээ.. не знаю... я пока все вроде знакомое слышу в смысле именно фарси
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| карагёз | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 20:04 | Message # 12 |
гюльбешекер
Группа: Muslim
Рег.: 18 Февраль 2007
Из: moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 1215
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, странно Вай - Он, Она - У Вайхо - Они - Анха Базеб - Красавчег - не слышала от иранцев ни разу Безеб - некрасивый - не слышала от иранцев ни разу Меша - Сойдёт - баше Гап нест - Нет слов - слово гап тож не слышала от иранцев Зурай - Отличный - а это не тюркского корня слово? скучаю - ёд кадам ( ёд кардам) - делям танг шоде
|
| |
| | |
| muslima | Date: Четверг, 05 Апрель 2007, 20:10 | Message # 13 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 05 Апрель 2007
Из: Moscow
Пол: Мужчина
Сообщения: 64
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| | Quote (карагёз) | | делям танг шоде | у нас так тоже говорят
"Первое за что человек будет спрошен в День Суда будет молитва. Если он был покорен в ней то преуспеет в остальном, если нет то потерпит убыток"
|
| |
| | |
| tutishka | Date: Среда, 01 Август 2007, 13:53 | Message # 14 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| почему ты думаешь, что таджикский язык это диалект, а не язык??
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
| |
| | |
| tutishka | Date: Среда, 01 Август 2007, 13:56 | Message # 15 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Таджикский язык: история выживания и славы На протяжении нашей многовековой истории таджикский язык не раз сталкивался с попытками иноземцев вытеснить его из жизни общества и государства. Порой казалось, что наш язык умирает. Но он всегда преодолевал все испытания и возрождался. Накануне Дня языка, ежегодно отмечаемого в Таджикистане 22 июля, мы хотим вспомнить один из таких случаев. Рассказывает таджикский журналист Хамза КАМОЛ. Первым серьезным испытанием для таджиков стало нашествие арабов в Персию, Мавераннахр и Хорасан. Завоевание, завершившееся в 20-е годы VIII в. привело к глубоким изменениям в культурной, общественной, политической и экономической жизни региона. Среди других вытесненных атрибутов власти на завоеванной территории оказался и язык покоренного народа - таджикский-фарси. Арабский язык стал единственным господствующим языком на всей территории халифата. Но в начале VIII в. началось движение фарсиязычных народов против арабской гегемонии, в том числе и культурной, получившее название шуубия. В результате господство арабского языка ослабилось, и родной язык - таджикский-фарси - был возрожден. На гребне этой волны антихалифатских выступлений к власти пришли иранские династии Тахиридов, Сафаридов и Саманидов. В конце IX в. и начале X в. особенно в период централизованного государства Саманидов (887-999) создаются благоприятные условия для развития таджикского-фарси языка и литературы. Саманиды дали такой импульс развитию родного языка, что в течение длительного периода ни один покоритель этой земли уже не мог его вытеснить. Например, после прихода к власти тюркской династии Газнавидов, последние были вынуждены принять язык и культуру иранских народов. Выдающиеся поэты, ученые и историки иранского происхождения сосредоточились при дворе Газневидов, и благодаря их таланту таджикский язык еще более расцвел. Во время правления другой тюркской династии - Сельджукидов, таджикский язык не только стал официальным языком империи, а еще больше распространился и стал официальным литературным языком на территории Ирана, Хорасана и Мавераннахра, а также в некоторых областях Кавказа и Малой Азии. Правда, в этот период предпринимались попытки ввести тюркские языки в литературный обиход. Например, в шестидесятых годах XI века на территории современного Кыргызстана была написана большая поэма под названием "Кудатгу билиг". Однако это движение почти не получило поддержки в правящих кругах, и эти попытки не увенчались успехом. Таджикский язык много столетий господствовал в области государственного управления и в художественной литературе на вышеназванной территории. Новые попытки по вытеснению таджикского языка в Мавераннахре и Хорасане начались в XIV в. Они набрали силу в XV в. и усиливались весь XVI век. Это время совпадает с периодом правления Тамерлана, его потомков и распадом этого государства, а также приходом к власти в Мавераннахре династии Шайбанидов из Дашти Кипчака. Как отмечает известный знаток истории региона Е. Бертельс, "Темуриды не только поощряли поэтов, писавших на их родном языке, но даже и сами пробовали свои силы в этой области. Навои называет нам имена восьми тимуридских принцев, получивших известность своими тюркскими стихами". В конце XV в. инициатором вытеснения таджикско-персидского языка из литературной и политической сферы Хорасана был везирь и поэт Алишер Навои, писавший в основном свои стихи и поэмы на тюркском языке (А. Навои также имеет сборник стихов и на персидском языке). Алишер Навои в своем трактате "Мухокимату-л-лугатайн" ("Суждение о двух языках"), написанном в 1499 г. (спустя семь лет после смерти великого Абдуррахмана Джами) отмечает, что "все тюрки - дети и старики, слуги и беки - понимают сартский (персидский) язык. Они его знают настолько, что в затруднительном положении могут объясниться по-сартски, а некоторые из них даже могут говорить на этом языке красноречиво и изящно. Тюркские поэты на языке фарси пишут красочные стихи и замечательные речи. Но среди сартского народа ни благородные и ученые мужи, ни простые и невежественные люди - никто не понимает языка тюрок и не может говорить на нем. Если из сотни или даже из тысячи сартов один изучит тюркский язык и будет говорить на нем, то каждый тюрок поймет, что это - сарт". Навои всячески хотел доказать, что тюркский язык лексически богат и имеет тонкие грамматические обороты. Он жаловался на тюркоязычных поэтов, что: "Все даровитые люди тюркского народа слагают стихи на сартском языке и совсем не слагают стихов на тюркском языке, а многие и не могут этого делать". Но "широкие возможности тюркского языка", которые подчеркивает Навои, игнорировались тюркоязычными поэтами того времени. Поэтому старания Навои убедить правителя страны султана Хусейна Байкару повелеть тюркоязычным поэтам писать на родном языке, результатов не принесло. После захвата Шайбанидами Мавераннахра интересы узбеков Дашт-и Кипчака на политическом и культурном поприще совпали с позициями тюрков и отуреченными монгольскими племенами, известными тогда в Мавераннахре и Хорасане под названием чагатайцев. Как известно, с конца X века в среду оседлого таджикского населения в большей или меньшей степени проникают тюркские и тюрко-монгольские этнические группы. Этот процесс после нашествия моголов в Мавераннахр в XIII в. и племен Дашт-и Кипчака XVI в. усиливается. В связи с начавшимся оседанием и укоренением кочевых племен Дашт-и Кипчака в Мавераннахре, процесс вытеснения таджикско-персидского языка и ассимиляция таджиков с победителями набирает силу. В результате в ряде регионов таджики стали малочисленными, а в некоторых совсем исчезли. Однако другая часть таджиков, проживающая в горных районах и в тех городах, где тюрок было немного, продолжала сохранять свой язык и свои национально-этнические особенности. Узбеки, переселившиеся в Самарканд, Бухару и Ходжент постоянно испытывали на себе воздействие окружающей этнической среды. Новые попытки по пересмотру роли таджикского языка были предприняты Шайбанидами. Начиная с основателя династии Шайбани-хана, и до Абдуллахана II, Шайбаниды предпочитали, чтобы их придворные поэты, летописцы сочиняли свои произведения на тюркском языке. Фазлуллах ибн Рузбихан в своем произведении "Мехмон-нома-и Бухара" описывал одно из собраний двора, на котором Мухаммад Шайбани просил присутствующих певцов, чтобы они красивым голосом прочитали его стихотворения, написанные на тюркском языке. Таким способом Шайбаниды указывали на свое предпочтение родному языку. После победы в Дашт-и Кипчаке в 1509 г. Шайбанихан указал, чтобы послания о событии были разосланы во все стороны Туркестана, Мавераннахра, Хорасана, и "чтобы в начале каждого послания о победе написали по-тюркски эти начальные стихи". По личному поручению Кучкунджи-хана, который вероятно не знал таджикского языка, в Самарканде в первой четверти XVI в. были переведены на тюркский язык два известных персидских исторических труда: Джомеъу-т-таворих" ("Всеобщая история") Рашидаддина и "Зафарнаме" ("Книга побед") Шарафуддина Йезди. Упоминается также о переводе на тюркский язык "Мунтахаби джами ва таварихи шахи" - сочинения, посвященного Улугбеку. О незнании таджикско-персидского языка первых Шайбанидов также свидетельствует рассказ Васифи о султане Абусаиде - сыне Кучкунчи-хана. "Султан Абусаид - турок, который совершенно не понимает фарси, так же как мы не знаем тюркского". Весьма примечательно, что необразованность и невежество шайбанидских правителей Мавераннахра находят отражение в литературно-исторических источниках. Восифи в своей книге "Бадае'-ал-вакае'" в главе "Рассказ о моем пререкании с Ходжой Юсуфом Маломати, который был везирем величайшего Кучкунчи-хана" ярко изображает невежество и грубость везиря, который, не зная поэзии, вступает с ученым в полемику: "Его сиятельство ходжа (Юсуф Маломати) лишен одежды (истинного) знания и погружен во мрак невежества". Ученый-востоковед Г. Вамбери, характеризуя период падения Темуридов и приход Шайбанидов, пишет: "Средняя Азия после падения Темуридов мало-помалу, с высокой степени образованности… упала в тину невежества, дошла до такого варварства, из которых уже никогда не будет в состоянии высвободиться". Парадоксально, но усилия Шайбанидов - всевластных хозяев Мавераннахра - возвысить в быту, в политике и в литературных кругах свой родной язык оказались тщетными. Культурная традиция поддерживала авторитет таджикско-персидского и арабского литературных языков в обществе, в науке, литературе и в мактабах и медресе. Таджикско-персидский язык продолжал употребляться в канцелярском обиходе. Начальная школа (мактаб) и высшая школа (медресе) продолжала знакомить на двух упомянутых языках учащихся с основами богословских и естественных наук и таджикско-персидской классической литературой. Таджикско-персидский литературный язык на протяжении XVI в. и последующих веков и вплоть до Октябрьской революции оставался официальным языком узбекских ханств в Мавераннахре.
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
| |
| | |
| гулчин | Date: Пятница, 25 Апрель 2008, 11:37 | Message # 16 |
|
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 24 Апрель 2008
Из: Рязань
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| [size=10][color=purple] Помогите мне найти словарь таджикский-русский и стихо про любовь на таджикском языке!!!!!Добавлено (25 Апрель 2008, 11:37) --------------------------------------------- muslima, Салам, а ты не моглабы написать ещё слова по таджикски,просто я этот язык сейчас учу и если ты мне поможешь то я буду тебе очень благодарна за помощь!!!!!
|
| |
| | |
| ordaniel | Date: Четверг, 08 Май 2008, 12:58 | Message # 17 |
|
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 27 Июнь 2007
Из: Тольятти
Пол: Мужчина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Гулчин, а какие таджикские слова тебя интересуют? Напиши.
|
| |
| | |
| tutishka | Date: Вторник, 27 Май 2008, 11:33 | Message # 18 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ки гуфт-ки духтари хушрой дар замин нест Аз дили пок мегуям ин гапа маънош нест Ман мохохам гули хушройя бинам хар фурсат Ин дунеба танхо но хуш гулхо нест Лаб задам шер навистам дусти азиз Лолазор шават дилотон эй дусти азиз Аз хамин донет гули хушрой танхо хаст Аз куча гузар ман аз барои ту кунам, Наззора ба чашмони сиёхи ту кунам. Дидам, ки нишастаи миёни сад кас, Сад касро салом ман аз барои ту кунам.
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
| |
| | |
| tutishka | Date: Вторник, 27 Май 2008, 11:34 | Message # 19 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Bar ishqi tuam na sabr paydost,na dil, Be rui tuyam na aql barjost, na dil. In gam,ki marost,kuhi Qof ast,na gam, In dil,ki turost, sangikhorost,na dil. Bo on ki dilam az gami hijrat khun ast, Shodi ba gami tuyam si gam afzun ast. Andesha kunam har shabu guyam:''Yo Rab, Hijroni-sh chunin ast,visolash chun ast?'' гулчин, ты учишь таджикский язык,,??
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
| |
| | |
| ЕленаЯ | Date: Четверг, 14 Август 2008, 09:33 | Message # 20 |
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 12 Август 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 483
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| всем привет. Чем отличается туро и туя?? Смысл вроде один и тот же  Добавлено (12 Август 2008, 15:05) --------------------------------------------- Скажите, если я хочу написать сообщение определенному человеку на форуме, как мне это сделать? Как его выделить  Добавлено (14 Август 2008, 09:33) --------------------------------------------- tutishka, Можеш еще перевод написать? Так лучше пониматься будет
3:5. Аллах Всеведущ. От него не скрыто ничто на земле и на небе, малое или великое, тайное или явное.
|
| |
| |
| Посетители за сутки: |
 |
Danya |
|
|