Тексты и переводы песен (13) - ~ Турецкая музыка ~ - Искусствo - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Суббота
11 Февраль 2012
20:28


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 13 из 14«1211121314»
Модератор форума: guzgiz3, Zeleni_ochi, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Турецкая музыка ~ » Тексты и переводы песен (Нужны слова песен - обращайтесь сюда)
Тексты и переводы песен
iycDate: Пятница, 17 Ноябрь 2006, 17:01 | Message # 1
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ну вот у меня сразу и вопросик назрел. blush2
Есть у кого-нить текст песенки RafetEl Roman-Sonunda Bitti?

------------------------------------------------------------------------

Сайты, где можно найти тексты турецких песен

http://www.istanbulfm.com.tr/muzik/?alt=187&cat_name_id=sarki
http://sarki.alternatifim.com/
http://www.canim.net/sarki_sozleri/
http://haydi.net/sarkisozleri/
http://www.muziksi.com/
http://www.sozmuzik.net/
http://www.sarkibul.com/
http://www.yenisarki.com/sarki_sozleri.asp
http://www.gulum.net/sarki-sozleri/
http://www.sarki-sozleri.net/
http://www.diyadinnet.com/Sarki-Sozleri
http://www.sarki-sozleri.gen.tr/
http://www.mavilim.net/modules.php?name=sarkisozu
http://www.loglar.com/

Сообщение отредактировал Al-Hayat - Воскресенье, 29 Июль 2007, 12:58
 
МилаDate: Воскресенье, 21 Сентябрь 2008, 16:59 | Message # 241
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
blondie_ksu, помогла бы.. но не моуг сам текст найти песни...

 
blondie_ksuDate: Воскресенье, 21 Сентябрь 2008, 17:38 | Message # 242
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Сентябрь 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 135
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
аналогично(((надо милого попросить,чтоб скинул)))а перевести тогда сможешь???
 
МилаDate: Воскресенье, 21 Сентябрь 2008, 18:02 | Message # 243
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
blondie_ksu, да, без проблем

 
kipriDate: Понедельник, 22 Сентябрь 2008, 13:17 | Message # 244
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 22 Сентябрь 2008
Из: севастополь
Пол: Женщина
Сообщения: 10
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
а вот другой вариант перевода
Mustafa Sandal
Fıkra (Mustafa Sandal)Сказка

Ruhumu sallayan salıncak
Мою душу качающие качели,
Bomboş şimdi, çok boş şimdi sanki terkedildi
Абсолютно пусты сейчас, совсем пусты сейчас, словно заброшены
Derin derin bakışlarin en son delildi
Глубокие-глубокие твои взгляды самой последней причиной были
Hep son delildi kalbimi yaşatan
Все последней причиной было, моему сердцу дававшей жизнь

Sarkılar söyler seni dinlerdim
Поющую тебя слушал бы
Böyle gizlendim zor oldu ancak
Так спрятался, трудней стало лишь

Sonunda anladım senin aşkın bir fıkraymış
В конце концов я понял: твоя любовь была просто сказкой
Ne gariptir sen anlattın ben ağladım
Так странно: ты объяснила (это), а я заплакал
Nihayet kavradım senin aşkin bir fıkraymış
Наконец я уяснил: твоя любовь была сказкой
Ne yazıktır ki aşkımı boşa harcadın
Как жаль, что мою любовь впустую ты потратила

Ruhumu sallayan salıncak
Мою душу качающие качели,
Durdu şimdi, durdu şimdi sanki farkedildi
Остановились сейчас, остановились сейчас, словно их забросили
Derin derin bakışların en son yemindi
Глубокие-глубокие взгляды твои самой последней клятвой были
Bir tek yemindi herşeyi anlatan
Одной единственной клятвой были, все объясняющей
перевод amra

Добавлено (22 Сентябрь 2008, 13:17)
---------------------------------------------
помогите, пожайлуста.
хочется красивой лирической музыки, я понимаю,что это 90% турецкой музыки, но посоветуйте!!!!
пожайлуста blush2


 
blondie_ksuDate: Среда, 24 Сентябрь 2008, 13:02 | Message # 245
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Сентябрь 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 135
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
I found it at last)))Help to translate, please)))

Aşk!
Bir kalbin içinde ağlıyor
Aşk!
Sızım sızım sızlatıyor
Ellerinden kaçılmıyor
Virane ettin bıraktın
Aşk!

Bir deli kurşun misali zulmetti bana bu gönlün
Yıkılmıştanda virane ettin bunun sebebi sendin
Unutmalı artık bir anlamı yok
Sevmeyi bilmeyen birini anlamak ne zor

Sensizliği kabul eden bir kalpte mutlu olamazsın
Bu katlanılmaz gururlarla sende başa çıkamazsın
Giden o olsun,terkedende
Artık zaman hakikatle yüzleşmekte

Aşk!
Bir kalbin içinde ağlıyor
Aşk!
Sızım sızım sızlatıyor
Ellerinden kaçılmıyor
Virane ettin bıraktın
Aşk!

Bende aynı duygularla geldim geçtim bu yollardan
Aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan
Şimdi zamanla geçer desem de avunmayacak yüreğim
Ne kadar lanet etse de kalbim dinlemeyeceksin

Bu deli gönlüm
Neler neler uğrunda harcadı her gün bir an yılmadan
Unut demek olmaz laf anlamaz bu kalp
Bu aşkın içinde ne emekler saklıdır

Aşk!
Bir kalbin içinde ağlıyor
Aşk!
Sızım sızım sızlatıyor
Ellerinden kaçılmıyor
Virane ettin bıraktın
Aşk!

 
BonoDate: Среда, 24 Сентябрь 2008, 22:23 | Message # 246
Турецкая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 17 Октябрь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 840
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Девочки, а кто-нибудь знает слова и перевод песни Ferhat Göçer - Gül ki? blush2 :)

Bono
 
МилаDate: Суббота, 27 Сентябрь 2008, 14:00 | Message # 247
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Quote (Sony)
помогите, пожалуйста, найти турецкую песню "Моя малышка"

вот слова и перевод.
кинешь в личку адрес - пришлю песню саму

Yalın Küçücüğüm
моя малышка

Hiç özlemediğim kadar
я никогда не скучал так
Özlüyorum bu aralar seni
как скучаю сейчас по тебе
Niye bilmiyorum ama
не знаю почему но
Ben sadece senle mutluyum
я только с тобой счастлив

Ah şu gönül gözünden görmek dedikleri var ya
ах эти желаныне глаза уже хочу увидеть
Seni her halinle seviyorum
тебя всем существом люблю
Beraber uyansak,
вместе просыпаться
Bütün gün sarılsak bana yetmez
весь день обниматься, мне и этого мало
O ana dünyaları değişmem
ее на весь мир не променяю

Küçücüğüm her şeyim
малышка моя, ты мое все
Ne olur çok uzaklara gitme
пожалуйста очень далеко не уходи
Gidersen öleceğim
уйдешь я умру
Karanlığa döneceğim.....
в тьму вернусь

Добавлено (27 Сентябрь 2008, 14:00)
---------------------------------------------

Quote (kipri)
хочется красивой лирической музыки, я понимаю,что это 90% турецкой музыки, но посоветуйте!!!!
пожайлуста

кидай в личку адрес - пришлю все)

 
milana7Date: Воскресенье, 28 Сентябрь 2008, 23:40 | Message # 248
Остаюсь с вами
Группа: Новички
Рег.: 03 Сентябрь 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 37
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Девчата помогите перевести песню или может у кого то уже есть готовый период?
Reyhan Karaca - İki Gözüm

HIC KAYIP DEGIL BUNU BILIYORUM BEN BOSA ZAMAN HARCAMADIM
HIC AYIP DEGIL SENI SEVIYORUM KIMSEDEN BUNU SAKLAMADIM

ANILAR KOVALAR PESIMI USANMADAN YAKALAR YARALAR ZAMAN ZAMAN
OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN

AYLAR VAR BIR BASIMA DEYMEYIN GÖZYASIMA KAYBOLDUM BIR BASIMA GEL
SEN HALA ORDAMISIN KARDAMI KISDAMISIN DÖN GELDE AGLAMASIN YÜREGIM IKI GÖZÜM

HIC KAYIP DEGIL BUNU BILIYORUM BEN BOSA ZAMAN HARCAMADIM
HIC AYIP DEGIL SENI SEVIYORUM KIMSEDEN BUNU SAKLAMADIM

ANILAR KOVALAR PESIMI USANMADAN YAKALAR YARALAR ZAMAN ZAMAN
OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN

AYLAR VAR BIR BASIMA DEYMEYIN GÖZYASIMA KAYBOLDUM BIR BASIMA GEL
SEN HALA ORDAMISIN KARDAMI KISDAMISIN DÖN GELDE AGLAMASIN YÜREGIM IKI GÖZÜM

OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN

 
LjudmilaDate: Четверг, 16 Октябрь 2008, 17:50 | Message # 249
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 03 Октябрь 2008
Из: Lvov
Пол: Женщина
Сообщения: 11
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Привет! Девушки, пожалуйста, переведите blush2 уж очень нравится песня man_in_love

Serdar Ortaç - Mesafe

Bir zamanlar sevdiğin,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Bana güller verdiğin,
Tatlı nameler gerçek oldu mu?

Hiç yüzünden darılmak,
Her güzel şeye alınmak,
Bitik ve mutsuz anılmak,
Alın yazımsa, sildim çoktan

Peşimdem gelirsen,
Aşk için direnirsen,
Nerede yanlış bilirsen,
Belki bir gün bulursun,
Ama sen onu da unutursun,
Boşver...

Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Geldim anlamıyor...

 
МилаDate: Четверг, 16 Октябрь 2008, 18:12 | Message # 250
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Serdar Ortaç - Mesafe
Расстояние

Bir zamanlar sevdiğin,
давным давно ты любила
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
любовь знала, были ли те дни?
Bana güller verdiğin,
Розы мне давала
Tatlı nameler gerçk oldu mu?
сладкие слова парвдой были ли?
Hiç yüzünden darılmak,
никогда на лицо твое не обижаться
Her güzel şeye alınmak,
все хорошее получать (извлекать)
Bitik ve mutsuz anılmak,
Обессиленый и несчастный вспоминать
Alın yazımsa, sildim çoktan
на лбу написаное давно я стер

Peşimdem gelirsen,
если за мной идешь
Aşk için direnirsen,
ради любви противишься
Nerede yanlış bilirsen,
где ложь если знаешь
Belki bir gün bulursun,
может когда-нибудь и найдешь
Ama sen onu da unutursun,
но и ее (или его... если ее - любовь, если его - то ЕГО, нового мужчину) ты забудешь тоже
Boşver...
оставь...
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
сердцем твои раненный, наш рассказ
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
судьбой нашей оставшийся, если и сотру не уйдет

İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
для двоих дружеская беседа, все наше расстояние
Geldim anlamıyor...
прошел, не понимает

Добавлено (16 Октябрь 2008, 18:12)
---------------------------------------------

Quote (milana7)
Reyhan Karaca - İki Gözüm
два моих глаза

HIC KAYIP DEGIL BUNU BILIYORUM BEN BOSA ZAMAN HARCAMADIM
никакая это не потеря, это знаю, не тратил свое свободное время
HIC AYIP DEGIL SENI SEVIYORUM KIMSEDEN BUNU SAKLAMADIM
никакой это не позор, люблю тебя, ни от кого не таю
ANILAR KOVALAR PESIMI USANMADAN YAKALAR YARALAR ZAMAN ZAMAN
воспоминания преследуют, время идет идет
OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN
тогда настоящие раны боль дают дорогая моя если плачешь
AYLAR VAR BIR BASIMA DEYMEYIN GÖZYASIMA KAYBOLDUM BIR BASIMA GEL
месяцы есть, слезы в глазах потерял, приходи же
SEN HALA ORDAMISIN KARDAMI KISDAMISIN DÖN GELDE AGLAMASIN YÜREGIM IKI GÖZÜM
ты все еще здесь? в снегу? в зиме? вернись, не плачь, сердце мое, оба моих глаза
HIC KAYIP DEGIL BUNU BILIYORUM BEN BOSA ZAMAN HARCAMADIM
никакая это не потеря, я знаю это, я свое свободное время не растратил
HIC AYIP DEGIL SENI SEVIYORUM KIMSEDEN BUNU SAKLAMADIM
никакой это не позор, люблю тебя, ни от кого не скрываюсь
ANILAR KOVALAR PESIMI USANMADAN YAKALAR YARALAR ZAMAN ZAMAN
OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN
AYLAR VAR BIR BASIMA DEYMEYIN GÖZYASIMA KAYBOLDUM BIR BASIMA GEL
SEN HALA ORDAMISIN KARDAMI KISDAMISIN DÖN GELDE AGLAMASIN YÜREGIM IKI GÖZÜM
OZAMAN KANAYAN YARALAR ACIK VERIR CANIM EGER AGLAMASAN


последние строчки не перевожу = они повторяются

 
LjudmilaDate: Четверг, 16 Октябрь 2008, 18:31 | Message # 251
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 03 Октябрь 2008
Из: Lvov
Пол: Женщина
Сообщения: 11
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, спасибо, я переводила сама - но не очень получилось, без Вашей помощи никак respect
 
МилаDate: Четверг, 16 Октябрь 2008, 18:40 | Message # 252
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ljudmila, пожалуйста!) литературных изысков сами добавите)) kiss3

 
AnetikDate: Суббота, 18 Октябрь 2008, 15:17 | Message # 253
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 297
Награды: 1
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, а можно русскую песню перевести на турецкий язык? (она мне так сильно нравиться man_in_love )
КАРИЕ ГЛАЗА

твои карие глаза, твои сладкие уста
только ты мой ангел, ты моя мечта
буду я тебя любить
в сердце бережно хранить
целый мир готов тебе я подарить

припев
это небо для тебя, эти звезды для тебя
это солнце светит только для тебя
ты моя любимая, ты моя хорошая
ты моя девчонка, девочка моя

как хочу чтоб знала ты, про тебя лишь мои сны
так реально вижу будто в жизни я
твои карие глаза, твои сладкие уста
только ты мой ангел, ты моя мечта

 
МилаDate: Четверг, 23 Октябрь 2008, 20:55 | Message # 254
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Anetik, перевести-то можно... только рифмы в ней не будет...

 
AnetikDate: Пятница, 24 Октябрь 2008, 00:36 | Message # 255
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 297
Награды: 1
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, дорогая моя, kiss3 солнышко моё, kiss3 спасибо, kiss3
но мне уже не нужен перевод, уже позно.... уже ВСЁ прошло.... cry
 
ЛюбаDate: Пятница, 07 Ноябрь 2008, 11:12 | Message # 256
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 09 Май 2008
Из: Ирпень
Пол: Женщина
Сообщения: 148
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, привет. Выручай!! У мкня есть только песня, а кто исполняет не знаю. Очень нужен перевод. Как это можно сделать? Песня ка компе......
 
МилаDate: Пятница, 07 Ноябрь 2008, 11:14 | Message # 257
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Люба, на мыло мне кинь песню. мыло написала тебе в личку)

 
alyaDate: Пятница, 07 Ноябрь 2008, 22:04 | Message # 258
Nişanlı
Группа: Muslim
Рег.: 03 Январь 2007
Из: Izhevsk
Пол: Женщина
Сообщения: 204
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Девчонки, я не смогла найти перевод песни Tarkan - Tas. unsure Кто может, переведите пожалуйста !

Цветок - это улыбка растения.
 
martishaDate: Пятница, 07 Ноябрь 2008, 23:54 | Message # 259
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 07 Ноябрь 2008
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Помогите пожалуйста. У вас есть тексты песен с переводом Ferhat Gocer - 1) Biri Bana Gelsin; 2)Gidemem; и дуэт с Асли Гендер- Kalp Kalbe Karsi
 
МилаDate: Воскресенье, 09 Ноябрь 2008, 13:35 | Message # 260
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Quote (alya)
Девчонки, я не смогла найти перевод песни Tarkan - Tas

Taş - каменнь

Öyle sakin durduğuma bakma
смотри на такое положение не обращай внимание
Habersizce kopan fırtınalara benzerim
я похож на неожиданно разбушевашуюся бурю

Ne olur bile bile canımı yakma
пожалуйста намеренно вреда не причиняй
Alet olur oyununa seni pişman ederim
пусть будет игрой, тебя заставлю расскаиваться
Yar etmem
пропасть не могу сделать
Elleri sana zehir ederim
руки тебе ядом делаю

Unuttun mu kurduğumuz o düşleri
ты забыла ли построенные нами те мечты (сны)
Göz göze diz dize o hoş sohbetleri
глаз к глазу колено к колену эта приятная беседа
Kaç mevsim yolunu bekledim
сколько же времени я ждал (дословно - сколько сезонов дорог я ждал)
Sarardım yazına hasretim
пожелтел, твоим стихам посвятил
Aman aman aman aman
ох, Боже мой

Ne hata ettim kabahatim ne Söyle
какую ошибку я совершил, в чем моя вина скажи
Öyle pervasız gidemezsin hiçbir yere
такая отважная не сможешь уйти ты никуда

Arar bulurum izini
ища нахожу разрешения
Bilirsin Zırdeliyim ben
знаешь, ведь я совершенно ненормальный
Yakarım yıkarım ne var ne yok gelirim peşinden
смываю стираю, так сяк иду заранее
Taş olurum yollarında
камнем становлюсь на твоих дорогах
Takılır düşer ah yorulursun
цепляясь и падая ой устаешь
O uzaklar bize haram
эти дальние места для нас запретны
Gel vazgeç ziyan olursun
иди, откажись, будет вред (будешь вредом, убытком)


 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Турецкая музыка ~ » Тексты и переводы песен (Нужны слова песен - обращайтесь сюда)
Страница 13 из 14«1211121314»
Поиск:
Посетители за сутки:
Lilu, Danya


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8742 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4062 постов

katie

3546 постов

natali

2899 постов

Lola

2732 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

trydence

10 Февраль 2012

читтер

10 Февраль 2012

сергей1974

06 Февраль 2012

Slayer_Kristi

05 Февраль 2012

Megoydagi

03 Февраль 2012

Aline_Alya

02 Февраль 2012

19691969

31 Январь 2012

Sashalars

29 Январь 2012

UmuTSaL

25 Январь 2012

DJESS

24 Январь 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz