| Переводы песен Таркана |
| cvetochek_8 | Date: Четверг, 06 Сентябрь 2007, 23:18 | Message # 21 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 06 Сентябрь 2007
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| привет. я новичек. хочу общаться. сижу дома болею, только прилетела с Турции, влюбилась в турка без памяти... хочу обратно к нему, но придется ждать следующего года, за те дни пока болею научилась читать по турецки с помощью песен таркана, наверно это и привело меня на этот сайт))))
Юляшка
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Пятница, 07 Сентябрь 2007, 19:10 | Message # 22 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| cvetochek_8, привет.. на счет турка - голову не теряй т.к. на курорте все влюбляются... но в большинстве своем у таких романов нет продолжения, маалесеф
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| masheree | Date: Понедельник, 10 Март 2008, 13:41 | Message # 23 |
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 31 Январь 2008
Из: Almaty
Пол: Женщина
Сообщения: 109
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| сижу, перевожу песенку "salina salina sensizce" Ну, не хватает ума!!! Может кто поможет?

|
| |
| | |
| Мила | Date: Суббота, 15 Март 2008, 21:46 | Message # 24 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Sıradan bir akşamüstü был просто вечер Durgun bir pazar günüydü Был тихий воскресный день Ben bedbaht dolanırken aylak aylak я невезучий слонялся без дела Olan oldu aniden вдруг что случилось то случилось Bir telaş sardı mahalleyi тревога охватила район Böylesini gözler hiç görmedi Такой, которой глаза никогда не видели Tutuldum bu afet bir içim su Как глоток воды это горе принял Allahım rüya mı bu Может это сон, ниспосланный Аллахом? Sen başa bela dilber ты покорительница сердце и наказание Her derde deva esmer от всех болезней исцеляющая брюнетка Salına salına sinsice идешь пошатываясь неслышно Girdin kanıma gizlice незаметно в кровь пробираешься Belindeki kemer olayım быть бы мне поясом на твоей талии Saçındaki toka olayım быть бы мне заколкой в твоих волосах Nefesin olup içine dolayım с дыханием твоим внутрь тебя пробраться Ez geç yürüdüğün yollar olayım (iste kölen olayım) вот о чем тебя прошу Sensiz geçen günlere düşman oldum без тебя в прошлые дни я врагом был Bittim mahvoldum yar deli gönlüm закончил, погиб мое сумасшедшее сердце Tarumar Uzat elini aşk yolunda kayboldum протини свою руку, я на дороге любви заплутал Düştüm dillere bir ümit ver упал, словами своими надежду подай Eriyorum yar
|
| |
| | |
| Azya | Date: Понедельник, 07 Июль 2008, 22:08 | Message # 25 |
denizli rüzgar
Группа: Свои люди
Рег.: 06 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 604
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Народ!Есть ли у кого-нибудь слова и перевод песенок Olurum Sana и Hup?Помогите, пожалуйста, найти. Буду очень признательна
  
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Среда, 09 Июль 2008, 13:19 | Message # 26 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Azya, щас сайт Таркана переезжает, поэтому даю ссылки пока еще окончательно не переехал... после скажу окончательный адрес а пока смотрим здесь Ölürüm Sana Hüp внутренние ссылки щас соответсвенно не работают... ждем переезда
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Azya | Date: Среда, 09 Июль 2008, 14:21 | Message # 27 |
denizli rüzgar
Группа: Свои люди
Рег.: 06 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 604
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, спасибо огромное! По ссылкам нашла то,что нужно.СПАСИБКИ!!!!
  
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Четверг, 10 Июль 2008, 18:09 | Message # 28 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| сайт Таркана уже окончательно переехал на http://tarkan.su/ так что теперь там все по прежнему доступно
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Kapitoshka | Date: Пятница, 19 Декабрь 2008, 11:33 | Message # 29 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 11 Декабрь 2008
Из: Voronezh
Пол: Женщина
Сообщения: 8
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Пожалуйста переведите песню Tarkan "Arada Bir" Yanıyorum dostlar Şu sıralar efkarım var Kıyamam ağlama karaları bağlama Geçer bu da geçer umuduna darılma İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir Arada bir ben de kadere küsüyorum Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum Arada bir bile bile aşkı üzüyorum Yeniliyorum kendime kabul ediyorum Yanıyorum dostlar Şu sıralar efkarım var İçimde mahsun şimdi Hüzünlü acılı şarkılar Bir damlayım okyanusunda kum tanesiyim kıyında Unutma ki bu gönül divanen aslında İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir
|
| |
| |
| Посетители за сутки: |
 |
Danya |
|
|