Amr Diab (2) - ~ Арабская музыка ~ - Искусствo - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Понедельник
06 Февраль 2012
07:12


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 2 из 3«123»
Модератор форума: guzgiz3, Zeleni_ochi, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Арабская музыка ~ » Amr Diab (عمرو دياب)
Amr Diab
tutishkaDate: Пятница, 03 Август 2007, 09:35 | Message # 21
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
девчонки, ну прошу ВАС выложите перевод песни и арабский текст Хабиби и ещё песня есть такая её
ещй пел Авраам Руссо Далеко далеко ангел мой, а Амр пел на арабском пожалуйста вывесьте песенки!!
nail nail nail

Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
 
Al-HayatDate: Пятница, 03 Август 2007, 10:18 | Message # 22
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Nour El-Ain (Habibi)

Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha ...

Allah a’alake allah a’la sihraha

A’oyonak maa’aya ...
A’oyonak kifaya ...
Tinawar layali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

K'albak nadani wkal bit hibini

Allah a’alake allah
Tamentini
Maa’ak el bidaya ...
Wkoul el hikaya ...
Maa’ak lil nihaya

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Aah ... Habibi ... Habibi ... aah

Моя любимая, ты свет очей моих
Твой образ всегда со мной.
Я обожаю тебя давно. Никого нет больше в моих мыслях

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видел
Бог одарил тебя, какие волшебные глаза.

Твои глаза - со мной...
Этого - достаточно...
Они освещают ночи.

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Твое сердце окликнуло меня и сказало мне, что ты любишь меня
О, боже
Ты утешила меня.
Мы встретились...
и всю жизнь...
до самого конца я буду с тобой

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Ах ... любимая, любимая, ах

Tamaly maak

Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.

Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby

Wala bansak.
Tamaly waheshny,
Low hata akoon waiak.

Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.

Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby

Wala bansak.
Tamaly waheshny
Low hata bakoon waiak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly maak.
Maak alby, maak rohy.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.

We mahma tekoon baeed any,

Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,

Ya ahla naseeb.

Tamaly maak.
Maak alby, maak omry.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.

We mahma tekoon baeed any,

Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,

Ya ahla naseeb.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.

Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.

Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.

Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.

И не имеет значения, что ты далеко от меня,
Ты живешь в моем сердце.
Ты - моя жизнь в будущем и настоящем.
И это прекраснейшая из всех судеб.

Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.

И не имеет значения, что ты далеко от меня,
Ты живешь в моем сердце.
Ты - моя жизнь в будущем и настоящем.
И это прекраснейшая из всех судеб.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

взято с www.bellydance.ru


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
tutishkaDate: Пятница, 03 Август 2007, 12:50 | Message # 23
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Al-Hayat,, ну просто не знаю как благодарить тебя!!
Спасибо тебе огромное солнышко!!!! kiss3

Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
 
Al-HayatDate: Пятница, 03 Август 2007, 13:09 | Message # 24
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
tutishka, а мне то за что?
не я же их переводила blush2

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
tutishkaDate: Пятница, 03 Август 2007, 13:36 | Message # 25
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Al-Hayat,za to chto ti ih r4azmestila i ne otkazala v pros`be!!! kiss3 [size=8]

Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
 
Al-HayatDate: Пятница, 03 Август 2007, 15:20 | Message # 26
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
tutishka, ээ... ну если бы их перевода в сети не было - то отказать была бы вынуждена, т.к. я сама не могу с арабского переводить... не доросла исчо blush2

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
amarineDate: Четверг, 23 Август 2007, 03:11 | Message # 27
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 20 Август 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 4
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ой, я просто балдею от песни "Тамалли маак" Громаднейшее спасибо! Я ее записала на слух... получилось не совсем верно... но все же! blush2 Теперь буду петь и запоминать правильно. yahoo
 
АмираDate: Понедельник, 22 Октябрь 2007, 21:34 | Message # 28
Египтянка
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Октябрь 2007
Из: г.Оленегорск
Пол: Женщина
Сообщения: 636
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мне тоде нравится этот певец.Мне как-то подруга с Египта его кассету присылала(я тогда не знала,что он египтянин :) ).Когда в сентябре ездили в Египет,то в Хургаде зашли в один магазин,там играла арабская музыка и по голосу я узнала Амр Диаба.Мы выбирали футболки,продавец немного говорил по-русски и тут я рискнула спросить:"Амр Диаб поёт?"Он кивнул и удивился:"О!Ты знаешь Амр Диаба?" :)
 
zeynabDate: Суббота, 23 Февраль 2008, 22:52 | Message # 29
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 23 Февраль 2008
Из: минск
Пол: Женщина
Сообщения: 176
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
а ни у кого нету текста вот этих песен?

1. Ne2ool Eeh
10. Khaleek Ma3aya

а может и перевод?


 
Mel-sportDate: Воскресенье, 24 Февраль 2008, 15:02 | Message # 30
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2280
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Текст песни «Amr Diab - We Heya Amla Eih?»
We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

Ololy law tesaleha.
Aroohlaha wa saleha.

Ololy law tesaleha.
Aroohlaha wa saleha.

Zalemha we alby gareha.
Abelha wala mosh delwakty.

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

Baket sakta wala betehky?
Wala beteshky wala betebky?

Baket sakta wala betehky?
Wala beteshky wala betebky?

Arefha eneha magrooha.
We mazlooma walat baien.
We law nizlet demo menha.
Beyeba el garh mosh mayet.

Ololy law tesaleha.
Ashoofha ezay wa saleha.

Ololy law tesaleha.
Aroohlaha wa saleha.

Zalemha we alby gareha.
Abelha wala mosh delwakty.

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

Akeed masherha maksoora.
We law nesetny maazoora.

Akeed masherha maksoora.
We law nesetny maazoora.

Ana elly gareht ahsasha.
Ololha tetamen el bakht.
We leih tekololha la heya.
Akeed bethes befrah.

Ololy law tesaleha.
Ashoofha ezay wa saleha.

Ololy law tesaleha.
Aroohlaha wa saleha.

Zalemha we alby gareha.
Abelha wala mosh delwakty.

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

Ololy law tesaleha.
Ashoofha ezay wa saleha.

Ololy law tesaleha.
Aroohlaha wa saleha.

Zalemha we alby gareha.
Abelha wala mosh delwakty.

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?

We heya amla eih delwakty?
We meen hawen aleha el wakt?


I NEED YOU!!!

 
Al-HayatDate: Воскресенье, 24 Февраль 2008, 15:32 | Message # 31
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Амира, по-моему было бы удивительно его не знать :D как и Таркана :D
он реально лучший на арабской эстраде.... хотя я конечно не только его слушаю :)
просто его песни чуть ли не каждая 2-я мне нравятся :D

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
Al-HayatDate: Воскресенье, 24 Февраль 2008, 15:50 | Message # 32
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Ne2ool Eeh

ne2ol aih 7`alas ana we enta 7abeby mafesh 7aga ne2olha
waslen le darget 7op mafesh 7ad fe el donia weslha

ana laek we 3omry makon ya 7abeby 3`er lek ro7y sha3`elha
de el sanya we enta ba3ed ezay 2alby hayst7melha

ya 7abeby awsef far7ety bek ezay sa3b 3alya
akter men 2alpy ma ba7lm ba2a melky fe edaya

ana laek we 3omry makon ya 7abeby 3`er lek ro7y sha3`elha
de el sanya we enta ba3ed ezay 2alby hayst7melha

Arabic Font

نقول ايه خلاص انا و انت حبيبي مفيش حاجة نقولها
واصلين لدرجة حب محدش في الدنيا وصلها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
يا حبيبي أوصف فرحتي بيك ازاي صعب عليا
أكتر يا قلبي ما بحلم بقى ملكي و بقى في إيديا
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها

English Translation

What Can We Say (Ne2oul Eih)

What can we say, it’s over my love, there is nothing to say
We’ve reached a level of love, that no one else got to before
I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

My love, how can I explain my happiness of you, It’s so hard on me
More than I have ever dreamt of is now mine and between my hands

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
Al-HayatDate: Воскресенье, 24 Февраль 2008, 15:52 | Message # 33
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Khaleek Ma3aya

English Font

Wala ay kelmy 7op et2aley fe yom maben etnen teswa 7alwet kelma men 2olthaly
3ed 2olt aih keda tany we talet ana 2alpy kolo 7anen wala yetfy naro 7abeby 3`er law 3edthalay
3aref bet3mel feya aih kelmt 7abeby zay el y awel mara ye7s be aman

7`alek ma3ya ya 7abeby mahma kan 7`alek ma3ya ya 7elm 3omry ely fe 7`ayaly men zaman

3aref enta agmal 7aga tefra7 el wa7ed heya aih en ely yama 7elmt beh 7abeby tela2eh 7abebak
ana 3esht ba7lm be el la7za de da elyt badaor 3aleh ana aseb 7ayaty we donyety wala eny asebk

3aref bet3mel feya aih kelmt 7abeby zay el y awel mara ye7s be aman
7`alek ma3ya ya 7abeby mahma kan 7`alek ma3ya ya 7elm 3omry ely fe 7`ayaly men zaman

Arabic Font

ولا أي كلمة حب إتقالت في يوم ما بين اتنين
تسوى حلاوة كلمة منك قلتهالي
عيد كده قلت ايه تاني و تالت .. أنا قلبي كله حنين
ولا يطفي ناره حبيبي غير لو عيدتهالي
عارف بتعمل فيا إيه كلمة حبيبي
زي اللي أول مرة بيحس بأماااااان
خليك معايا .. خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا .. يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
عارف انت اجمل تفرح الواحد هي ايه ؟؟
ان اللي ياما حلمت بيه تلاقيه حبيبك
وانا عشت بحلم باللحظة دي ده اللي بدوّر عليه
أنا اسيب حياتي و دنيتي و لا يوم أسيبك
عارف بتعمل فيا إيه كلمة حبيبي
زي اللي أول مرة بيحس بأماااااان
خليك معايا .. خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا .. يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
خليك معايا .. خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا .. يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
خليك معايا .. خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا .. يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
خليك معايا .. خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا .. يا حلم عمري اللي في خيالي من زمااااان


English Translation

Be With Me (7’aleek Ma3aya)

Not a single word that has been said between couples
Equate your lovely words to me
Repeat what you said again and again, my heart is missing it
And nothing could make it easier on me unless you say it again

You know what the word “habiby” does to me
As if someone feels safe for the first time
Be with me… Be with me no matter what
Be with me… You’re my dream, in my imagination from long ago.

You know what brings joy to anyone?
That all you’ve been dreaming with becomes your love
And I have been dreaming of this moment, and I have been looking for you
I leave all my life and my world and I would never leave you

You know what the word “habiby” does to me
As if someone feels safe for the first time
Be with me… Be with me no matter what
Be with me… You’re my dream, in my imagination from long ago.


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
zeynabDate: Воскресенье, 24 Февраль 2008, 22:16 | Message # 34
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 23 Февраль 2008
Из: минск
Пол: Женщина
Сообщения: 176
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
:) Ой!Как здорово))) Ну всё!теперь буду подпевать))) СПАСИБО!!!

 
NiffelaDate: Суббота, 29 Март 2008, 21:20 | Message # 35
Остаюсь с вами
Группа: Новички
Рег.: 16 Март 2008
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 34
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Quote (Al-Hayat)
Ne2ool Eeh

Al-Hayat, а вот за эту песенку тебе [/b]огромное человеческое спасибо!!! !!!!!!!!!!!!!!!
man_in_love
 
kmkDate: Пятница, 11 Июль 2008, 19:47 | Message # 36
مدير البرنامج
Группа: Админ
Рег.: 12 Сентябрь 2007
Из: Москва
Пол: Мужчина
Сообщения: 1673
Награды: 3
Статус: Offline
......одна и тажа песня и разный перевод на авторитетных сайтах

AMR DIAB "HABIBY YA OMRY"

http://www.haremdance.narod.ru/html/translation/habibyyaomry.htm 1 вариант

http://www.habibti.ru/arabicsongs/amrdiab.shtml?habibiyaomri 2 вариант
смыслы разные....2 больше доверия вызывает....


 
MastoolDate: Вторник, 05 Август 2008, 16:33 | Message # 37
Сабах аль-фуль
Группа: Модераторы
Рег.: 29 Июль 2008
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 971
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
кстати у Амра двое прекрасных двойняшек: http://www.youtube.com/watch?v=0aeAphPaLeI

 
WardaDate: Среда, 13 Август 2008, 21:39 | Message # 38
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 09 Август 2008
Из: Краснодар
Пол: Женщина
Сообщения: 9
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Quote (kmk)
......одна и тажа песня и разный перевод на авторитетных сайтах

смыслы не разные, а просто выражены синонимами, при переводе это допустимо, тем более при художественном переводе, где следует выбирать слова для общей картины переведённого. Тем более разные переводчики переводили и каждый из них выбирал свой вариант того или иного слова в каждом случае. Но смысл песни не пострадал от этого :) Мне нравятся оба перевода :)
 
kmkDate: Вторник, 30 Сентябрь 2008, 15:55 | Message # 39
مدير البرنامج
Группа: Админ
Рег.: 12 Сентябрь 2007
Из: Москва
Пол: Мужчина
Сообщения: 1673
Награды: 3
Статус: Offline
Warda, незнаю незнаю...первый перевод хотя бы египтянин по национальности, русский переводил....
а кто второй переводил незнаю...
я так понял в первом о жизни как о жизни поётся
во втром про женщину которая для него жизнь.....вещи разные....

 
kmkDate: Воскресенье, 28 Декабрь 2008, 16:12 | Message # 40
مدير البرنامج
Группа: Админ
Рег.: 12 Сентябрь 2007
Из: Москва
Пол: Мужчина
Сообщения: 1673
Награды: 3
Статус: Offline
ФИЛЬМ ПРО АМР ДИАБА

смотрим ТУТ
эпизоды добовляются...


 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Арабская музыка ~ » Amr Diab (عمرو دياب)
Страница 2 из 3«123»
Поиск:
Посетители за сутки:


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8742 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4057 постов

katie

3546 постов

natali

2899 постов

Lola

2732 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

Slayer_Kristi

05 Февраль 2012

Megoydagi

03 Февраль 2012

Aline_Alya

02 Февраль 2012

19691969

31 Январь 2012

Sashalars

29 Январь 2012

UmuTSaL

25 Январь 2012

DJESS

24 Январь 2012

omar3399

23 Январь 2012

goy82

22 Январь 2012

Italia

20 Январь 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz