Мини-разговорник - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Суббота
19 Май 2012
14:24


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 1 из 11
Модератор форума: serge, guzgiz3, katie, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » Мини-разговорник
Мини-разговорник
Al-HayatDate: Среда, 08 Ноябрь 2006, 21:21 | Message # 1
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
думаю тем, кто вообще не знает турецкого, ну или только умеет читать, это может пригодиться :)

ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ

Дорогой мой- Canım
Любимый мой-Aşkım
Малыш мой - Bebeğim
Солнце мое- Güneşim
Сладкий мой -Tatlım
Единственный мой –Birtanem
Моя/мой ромашка - Papatyam

ВОПРОСЫ

Любимый/ Дорогой/Милый как у тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?
Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?
Что новoго ? – ne var ne yok?/ne haber?
Как погода? – Havalar nasıl?
Что случилось? - Ne oldu?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?
Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?
Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?
Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?
Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?
В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?
В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?
Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?
Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?
Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?
Ты расстроился? – Üzüldün mü?
Это шутка? – Bu şaka mı?
Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun?
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?

ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ

Я очень сильно по тебе соскучилась – seni çok özledim
Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum
Я тебя люблю – Seni seviyorum
Я скучаю по тебе – seni özlüyorum
Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum
Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor
Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum
Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın
Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
Я ревную – kıskanıyorum
Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
Ты красивый – Çok yakışıklısın

ПРОСЬБЫ

Береги себя – Kendine iyi bak
Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
Передай привет ….. - ......selam söyle
Напиши мне - yaz bana
Позвони мне – Beni ara
Скинь мне смс - Bana mesaj at
Не забывай меня - Beni unutma
Прости меня – affet beni
Забудь меня – beni unut
Не злись – Kızma
Не обижайся – kırılma
Не расстраивайся – üzülme
Не звони мне так поздно - Beni o geç saate arama
Не дури/не глупи – Saçmalama
Не зли меня – Beni kızdırma
Пошли мне фотографии – Bana resimleri gönder
Напиши мне свой адрес – Bana adresini yaz
Не взыщи – Kusura bakma
Не заморачивайся – Canını sıkma

ТЕЛЕФОННЫЕ ВОПРОСЫ

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Спасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederim
Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim
Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum
У меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun var
Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız
Сейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorum
У меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yok
У меня села батарейка на телефоне – şarj bitti
У меня новый номер телефона – Yeni tel numaram var
У меня отключен телефон – Telefonum kapalı

ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ

Ты ненавидишь меня - Benden nefret ediyorsun
Я тебе уже надоел (а) – benden bıktın artık
Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце – Kalbini kırmak istemedim hiç
Ты так ничего и не понял – hiç bir şey anlamadın
Я тебе не верю – Sana inanmıyorum
Я была с тобой счастлива – Seninle mutluydum
Давай будем друзьями – Arkadaşlık yapalım
Не звони мне больше – Bir daha beni arama
Ты разбил мое сердце – Kalbimi kırdın
Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım
Я не хочу тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum
Я ненавижу жизнь – Hayattan nefret ediyorum

ДОБРОЙ НОЧИ

Спокойной ночи – İyi geceler
Хороших снов - İyi uykular
Сладких снов – Tatlı rüyalar
Увидь во сне меня - Rüyanda beni gör
Хочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum
Я рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım
Я сплю – Uyuyorum
Я спал/а/ - Uyuyordum

ДОБРОЕ УТРО

Доброе утро – Gün aydın!
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım
Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm
Я видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути! - İyi yolculuklar!
Я хочу приехать к тебе – yanına gelmek istiyorum
Я могу к тебе приехать – Yanına gelebilirim
Я приеду - Geleceğim
Я буду жить в отеле - otelde kalacağım
Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik
Мы обязательно встретимся летом – Yazın mutlaka görüşürüz
Я хочу приехать в…… - ...... gelmek istiyorum
Я жду нашей встречи - buluşmamızı bekliyorum
Жду с нетерпением - sabırsızlıkla bekliyorum
Я тебя очень жду - seni çok bekliyorum
Приезжай – Gel
Я не приеду – Gelmem
Была рада тебя видеть – Seni gördüğüme sevindim

РАБОТА

Я работаю/ Я не работаю – Çalışıyorum/Çalışmıyorum
Я сейчас занята – Şimdi meşgulüm
Мне надо работать - Çalışmam lazım
Я устала - Çok yoruldum
Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda
У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok

БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastalandım
Выздоравливай - geçmiş olsun
У меня насморк – Nezlem var
У меня болит горло – Boğazım ağrıyor
У меня температура - Ateşim var
У меня болит голова – Başım ağrıyor
Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum
Я в больнице - Hastanedeyim

НЕПОНЯТКИ

Я тебя не понимаю - seni anlamıyorum
Я не могу тебя понять – seni anlayamıyorum
Я не понял/а/ - Anlamadım
Ты меня не понимаешь – Beni anlamıyorsun
Ты меня не понял – Beni anlamadın
Что происходит? – ne oluyor?
Я не понимаю почему ты на меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum
Я не понимаю что происходит – Ne olduğunu anlamam

ПОГОДА

Хорошая/плохая погода – Hava güzel/ kötü
Погода пасмурная - Hava kapalı
Идет дождь – Yağmur yağıyor
Солнечно – Güneşli
Холодно/Жарко – Soğuk / Sıcak
Идет снег – kar yağıyor
Безоблачно - Bulutsuz

САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer?
Когда самолет взлетает? – Uçak ne zaman kalkıyor?
Когда самолет приземляется? – Uçak ne zaman iniyor?
Самолет взлетает в …. – Uçak saat ..... kalkıyor
Самолет приземляется в … - Uçak saat .... iniyor

ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!
С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!
Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun!
Пусть Курбан байрам будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun!
Хороших праздников! - İyi bayramlar!
Пусть праздник будет благим! - Bayram hayırlı olsun!
Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
Желаю удачи! – Bol şans dilerim!
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!
Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve başarılı yıllar dilerim!

Подготовила partymouse


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
iycDate: Четверг, 07 Декабрь 2006, 13:12 | Message # 2
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Al-Hayat, пасиба!!

А кто-нибудь может вывесить еще какие-нибудь фразы,которые используются в повседневном неформальном общении. blush2

 
Al-HayatDate: Четверг, 07 Декабрь 2006, 16:43 | Message # 3
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
iyc, опять же... сходу все не выдашь...

напиши на русском что интересует, и будет пополнение nail


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
iycDate: Четверг, 07 Декабрь 2006, 16:51 | Message # 4
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ой билинннн...даже не знаю...ничего на ум-то не приходит. :(
 
МилаDate: Четверг, 07 Декабрь 2006, 17:44 | Message # 5
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
iyc, придет - спрашивай )

 
Mel-sportDate: Среда, 20 Февраль 2008, 11:53 | Message # 6
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2279
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Endişelenme, bu önemsiz bir şey, endişelenmeye değmez!
Не переживай, это не очень важно, не стоит волноваться!

O iş kolay, hallederiz, sen endişelenme.
Это легко, справимся, не переживай.

Itin ölduer
к черту на куличиках

ben it gibi çalişiyor
работаю как собака

köpek gibi acim
голоден как собака


I NEED YOU!!!



Сообщение отредактировал Mel-sport - Среда, 20 Февраль 2008, 11:56
 
muratsadiDate: Суббота, 19 Июль 2008, 22:53 | Message # 7
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 19 Июль 2008
Из: Москва
Пол: Мужчина
Сообщения: 7
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Русско-Турецкий он-лайн словарь со звуком! \ Rusca Turkce Online Sesli Sozluk

Друзья мои я готовил этот словарь для Вас) пока не 100% но думаю что будет полезно. надеюсь понравится.
с уважением))
http://www.turetskiy.ru


Русско-Турецкий / Турецко-Русский Он-лайн Словарь со звуком ...
www.turetskiy.ru
 
esmergulDate: Среда, 03 Сентябрь 2008, 21:02 | Message # 8
içlilik
Группа: Banned
Рег.: 25 Июль 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 5743
Награды: 0
Замечания: 80%
Статус: Offline
http://alaves.newmail.ru/razgovornik.htm ochen interesno. :)

Добавлено (03 Сентябрь 2008, 21:02)
---------------------------------------------
Интересны названия блюд турецкой кухни и восточных сладостей, имеющие многовековую традицию:

salep
– салеп
сладкий густой напиток, настоянный на яртышнике

arnavut ciğeri
– арнавут джиери
(«печень по-албански»)
печень с луком

sigara böreği
– «пирожок-сигарета»
пирожок с брынзой

pilaki
– пиляки
блюдо, приготовленное на оливковом масле с луком

midye pilakisi
– пиляки из мидии
мидии, приготовленные на оливковом масле

midye tavasi
– мидие тавасы
жареные мидии

söğüş
– сеюш
нарезанные огурцы и помидоры

çoban salatası
– «пастушеский салат»
нарезанные огурцы и помидоры с луком

işkembe çorbası
– ишкембе чорбасы
суп из требухи

tarhana çorbası
– тархана чорбасы
суп с шариками из муки и простокваши

balık pilâkisi
– балык пилякиси
рыба, приготовленная на оливковом масле,
приправленная мукой и лимоном

döner (kebabı)
– дёнер
тонкие ломтики жареного мяса

pirzola
– пирзола
жареная отбивная

orman kebabı
– «лесной кебап»
жаркое из мелких кусочков мяса с чесноком

tavşan yahnisi
– тавшан яхниси
заяц, приготовленный с жареным луком

kadın budu (kцfte)
– досл.: «биточки
из женской ляжки»
биточки с яйцами и рисом

şiş köfte
– шиш кефте
биточки на вертеле

musakka
– мусакка
блюдо из мелкорубленного мяса, сваренного
с луком и овощами

kıymalı pide
– кыймалы пиде
тонкая лепешка со слоем мяса, приготовленного из жареного фарша

guveç
– гювеч
мясо, фасоль и др. овощи, приготовленные в глиняном горшке

karnıyarık
– досл.: «с разрубленным животом»
фаршированные баклажаны

hünkar beğendi
– досл.: «падишаху
понравилось»
баклажанная икра

imambayıldı
– досл.: «имам упал в обморок»
баклажаны, фаршированные овощами

baklava
– баклава
пирожное ромбовидной формы из меда и миндаля

tulumba tatlısı
– тулумба татлысы
вид конфет из сладкого теста, пропитанного сиропом

revani
– ревани
сладкий пирог из муки и яиц

dilber dudağı
– досл.: «губы красавицы»
кушанье из сладкого теста в форме губ

kadın göbeği
– досл.: «живот женщины»
вид сладких пирожков

bülbül yuvası
– досл.: «гнездо соловья»
небольшой сладкий пирожок с углублением в центре

samsa
– самса
сладость типа баклавы с грецкими орехами

tel kadayıfı
– тель кадайыфы
сладость из теста с сахарным сиропом

gülâç
– гюляч
сладость из вафель

aşure
– ашуре
кушанье из пшеничных зерен и сухофруктов

zerde
– зерде
кушанье из риса с шафраном


Sevmek Seni Seviyorum Demek Değil... Seni Seviyorum Derken Titremektir
 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » Мини-разговорник
Страница 1 из 11
Поиск:
Посетители за сутки:
brujerizmo, DDuhz


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8740 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4214 постов

katie

3546 постов

natali

2898 постов

Lola

2731 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

DDuhz

19 Май 2012

brujerizmo

19 Май 2012

555551

18 Май 2012

milanapoli

11 Май 2012

Алишер

10 Май 2012

litalilit

10 Май 2012

KIKO_Real_Estate

09 Май 2012

Iola

07 Май 2012

ОлгаОлга

04 Май 2012

بيراجتمع

04 Май 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz