| Турецкие имена |
| Al-Hayat | Date: Среда, 08 Ноябрь 2006, 21:18 | Message # 1 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| В большенстве своем турецкие имена взаимствованые арабские, так же как и некоторые слова http://www.sevde.de/Isim_Sozlugu/Isim_Sozlugu.htm
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| faridik | Date: Вторник, 21 Ноябрь 2006, 21:08 | Message # 2 |
|
Новичок
Группа: New-Muslim
Рег.: 21 Ноябрь 2006
Из: Baku
Пол: Мужчина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Znayesh sredi turetskix imyon yest chisto drevno turetskiye. Naprimer Togrul, Turan i t.d. A mayo, imya Farid, eta iz perevoda arabskova "fard" eta oznachayet odin, yedinstvenniy, nepovtarimiyє Ya eta prosta tak, dlya informachii
|
| |
| | |
| Мила | Date: Вторник, 21 Ноябрь 2006, 21:34 | Message # 3 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| | Quote (faridik) | | odin, yedinstvenniy, nepovtarimiyє | на самом деле такой? )
|
| |
| | |
| Eleonoralove | Date: Вторник, 21 Ноябрь 2006, 22:33 | Message # 4 |
Musical Lady
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 2120
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| EREN: (Tür.) Er. 1. Yetişen, ulaşan, vasıl olan. 2. İyi yetişmiş kişi. 3. Cesur, yiğit adam. 4. Ermiş. 5. Koca, zevc. 6. Kişi, şahıs. Мне перевели так: 1. добравшийся, достигший 2- хорошо воспитанный человек 3- смелый,храбпый мужчина 4- достигший 5- муж, супруг 6- лицо, личность, человек Обожаю своего пупсика
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Вторник, 21 Ноябрь 2006, 22:46 | Message # 5 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| faridik, классно но большая просьба пользоваться транслитом
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| natali | Date: Воскресенье, 12 Август 2007, 23:36 | Message # 6 |
Sevgili meleği
Группа: Модераторы
Рег.: 28 Февраль 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2899
Награды: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline
| А что значит имя Танжу?  Добавлено (12 Августа 2007, 23:36) --------------------------------------------- По вашей ссылке нашла, но перевести не могу. Помогите пожалуйста. TANJU: (Tür.) Er. - Türk hükümdarlarına Çinliler tarafından verilen unvan.
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 09:58 | Message # 7 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| natali, гыы.. смешной перевод "турецкий представитель, получающий звание от китайцев"
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Zakhira | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 16:49 | Message # 8 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Август 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| al-hayat,скажи что означает имя алимжан.помоги мне ,твои глаза полны мудрости,вы эфэнде мне не откажите
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 17:03 | Message # 9 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Zakhira, Алимджан - знающий Quote (Zakhira) помоги мне ,твои глаза полны мудрости,вы эфэнде мне не откажите это мне было адресовано? если да, то я не эфенди, а ханым тогда уж
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Zakhira | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 17:09 | Message # 10 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Август 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| извени,просто лицо твоё закрыто,поэтому ошиблась чуть-чуть Добавлено (13 Августа 2007, 17:09) --------------------------------------------- за перевод имени спасибо
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 17:16 | Message # 11 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Zakhira, это просто аватарка))) а не мое фото))) на ней мужчина)))
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Zakhira | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 17:23 | Message # 12 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Август 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| я новенькая,для меня это впервые,мне одиноко.
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Август 2007, 20:05 | Message # 13 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Zakhira, тебе не должно быть одиноко, мы с тобой заходи в базар тему для новичков)))
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Furious | Date: Вторник, 14 Август 2007, 20:15 | Message # 14 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, Арзуш, а что Ersin означает, если означает....?
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Вторник, 14 Август 2007, 20:33 | Message # 15 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Furious, Ersin - Erkeksin anlamında как видишь по написанному выше ЭР это сокращение от ЭРКЕК на а суффикс СИН, значит ты "ты мужчина" еле-еле нашла толкование этого имени, странно что в энциклопедии нет
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Furious | Date: Вторник, 14 Август 2007, 22:41 | Message # 16 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, ох, спасибо! Прям как втолковывание в голову получается "Ты МУЖЧИНА! Запомни это!!!"
|
| |
| | |
| Al-Hayat | Date: Вторник, 14 Август 2007, 22:52 | Message # 17 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
| Furious, угу... зато какая гордость при этом
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli  Не хулиганьте! 
|
| |
| | |
| Furious | Date: Среда, 15 Август 2007, 00:35 | Message # 18 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноябрь 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, ага)) особенно, когда понимаешь, что большинство людей понятия не имеют, что оно значит (я про туристов)!)))
|
| |
| | |
| tutishka | Date: Среда, 15 Август 2007, 08:48 | Message # 19 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июль 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| вот как переводится фамилия СОЙДЕГЕР интелесьненько было бы знать!!!
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
| |
| | |
| Olgusha | Date: Пятница, 24 Август 2007, 13:54 | Message # 20 |
|
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 18 Июль 2007
Из: moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 19
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, пожалуйста, переведите значение вот этого имени MUHAMMED: (Ar.) Er. 1. Birçok defalar hamdu sena olunmuş, tekrar tekrar övülmüş. 2. Birçok güzel huylara sahip. Hz. Peygamber (s.a.s)'in isimlerindendir. Dedesi Abdülmuttalib tarafından, gökte hak yerde halk övsün niyetiyle bu ad konulmuştur. Kur'an'da dört yerde zikredilmiştir.
|
| |
| |
| Посетители за сутки: |
 |
Danya |
|
|