ПОМОЩЬ С ПЕРЕВОДОМ - Страница 3 - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Суббота
19 Май 2012
14:20


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 3 из 457«12345456457»
Модератор форума: serge, guzgiz3, katie, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » ПОМОЩЬ С ПЕРЕВОДОМ
ПОМОЩЬ С ПЕРЕВОДОМ
МилаDate: Воскресенье, 19 Ноябрь 2006, 19:06 | Message # 1
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с русского на турецкий или с турецкого на русский

в личке переводчиков не беспокоить!!!
писать только сюда!!!




Сообщение отредактировал Al-Hayat - Среда, 30 Май 2007, 15:30
 
МилаDate: Среда, 06 Декабрь 2006, 16:51 | Message # 41
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
iyc, blush2

 
vfvf1955Date: Вторник, 19 Декабрь 2006, 08:51 | Message # 42
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 19 Декабрь 2006
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Помогите, пожалуйста, перевести - az kaldi gelicem. Что-то не понимаю :(

Nadin
 
Al-HayatDate: Вторник, 19 Декабрь 2006, 10:17 | Message # 43
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
vfvf1955, немного осталось - потерпи, я приеду

впредь просьба сначала осмотреться на форуме, тема с переводами у нас уже есть :)


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
vfvf1955Date: Вторник, 19 Декабрь 2006, 11:56 | Message # 44
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 19 Декабрь 2006
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Спасибо. Я просто впервые на форум вышла. Не судите строго!

Nadin
 
IsumbosiDate: Четверг, 12 Апрель 2007, 11:38 | Message # 45
ADALET SARAYI
Группа: Свои люди
Рег.: 11 Апрель 2007
Из: Минск
Пол: Женщина
Сообщения: 896
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Помогите с переводом.

"Seni bekliyorum ve hep bekleyecegim. Sen herseye layiksin".
cry

 
guzgiz3Date: Четверг, 12 Апрель 2007, 19:14 | Message # 46
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Жду тебя и всегда буду ждать.Ты всего достойна. :)

 
IsumbosiDate: Пятница, 13 Апрель 2007, 10:46 | Message # 47
ADALET SARAYI
Группа: Свои люди
Рег.: 11 Апрель 2007
Из: Минск
Пол: Женщина
Сообщения: 896
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Я даже не знаю как тебя благодарить "Роза Ветров" blush2

Я готова плясать от радости

Этот танец я посвещаю тебе!!!!!!!!!!!!!!
[color=blue]СПАСИБО!!!!!!!!!

Сообщение отредактировал Isumbosi - Пятница, 13 Апрель 2007, 11:41
 
guzgiz3Date: Пятница, 13 Апрель 2007, 18:54 | Message # 48
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Isumbosi, Незачто милая.Если что обращайся.Турецкий язык я люблю.

 
ЛалочкаDate: Суббота, 14 Апрель 2007, 18:26 | Message # 49
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 14 Апрель 2007
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 242
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Люди вседа хотела знать как переводится Gicik sey, может кто -нибудь поможет? А? :(
 
Al-HayatDate: Суббота, 14 Апрель 2007, 18:30 | Message # 50
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Лалочка, может быть geçek şey?
если да, то это - все проходит...

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
ЛалочкаDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 14:05 | Message # 51
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 14 Апрель 2007
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 242
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
СПАСИБО БОЛЬШОЕ! kiss3

Добавлено (15 Апреля 2007, 14:05)
---------------------------------------------
А я опять с вопросом! Скажите ПОЖАЛУЙСТА, что такое Deli olurum! unsure

 
Mel-sportDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 14:13 | Message # 52
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2279
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Лалочка, blush2 blush2
Deli - сумашедший
olur - возможно

есть выражение..."с ума можно сойти!" - " deli oluyor insan!"
:D


I NEED YOU!!!

 
ЛалочкаDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 14:16 | Message # 53
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 14 Апрель 2007
Из: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Сообщения: 242
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Спасибо БОЛЬШОЕ! Буду знать! :D
 
Al-HayatDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 14:24 | Message # 54
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Лалочка, я как сумасшедший

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
guzgiz3Date: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 14:55 | Message # 55
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
deli olurum-буду дураком
Я как сумашедший вроде-ben deli gibi.Если не ошибаюсь



Сообщение отредактировал guzgiz3 - Воскресенье, 15 Апрель 2007, 15:00
 
Al-HayatDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 15:35 | Message # 56
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
guzgiz3, надо переводить не дословно, а по смыслу...
дeрак в таком случае - аклысыз :D
олурум - это неопределнное время, т.е. оно повседневно... постоянно...
Quote (guzgiz3)
ben deli gibi

тогда уж deli gibiyim :)

вот пример того, что дословно нельзя перевести

ben yoluma sen yoluna :)


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
Mel-sportDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 15:41 | Message # 57
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2279
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
воробей - Serce
а как сказать лаского, воробушек ?

unsure


I NEED YOU!!!

 
guzgiz3Date: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 15:47 | Message # 58
Sireliz
Группа: Модераторы
Рег.: 12 Январь 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1822
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Sercegim скорее всего.Но это не ворбушек.А мой воробей(воробушек)

Добавлено (15 Апреля 2007, 15:47)
---------------------------------------------
Al-Hayat, да ты права :) .Нужно переводить по смыслу.


 
Mel-sportDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 16:07 | Message # 59
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2279
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
guzgiz3, спасибо дорогая.... kiss3

I NEED YOU!!!

 
Al-HayatDate: Воскресенье, 15 Апрель 2007, 16:10 | Message # 60
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Mel-sport,

уменьшительно-ласкательный аффикс

cik, cık, cuk, cük
çik, çık, çuk, çük

sercecim (кратко)
serceciğim (полностью)

guzgiz3, когда я училась, то тоже дословно переводила, пока умные люди не сказали, что главное смысл, а не слова :D
позже научилась обходить дословный перевод и тока к смысловому перешла))


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » ПОМОЩЬ С ПЕРЕВОДОМ
Страница 3 из 457«12345456457»
Поиск:
Посетители за сутки:
brujerizmo, DDuhz


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8740 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4214 постов

katie

3546 постов

natali

2898 постов

Lola

2731 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

DDuhz

19 Май 2012

brujerizmo

19 Май 2012

555551

18 Май 2012

milanapoli

11 Май 2012

Алишер

10 Май 2012

litalilit

10 Май 2012

KIKO_Real_Estate

09 Май 2012

Iola

07 Май 2012

ОлгаОлга

04 Май 2012

بيراجتمع

04 Май 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz