перевод фраз и предложений с русского языка на турецкий. (2) - ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ - Языки - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Суббота
11 Февраль 2012
19:59


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 2 из 4«1234»
Модератор форума: serge, guzgiz3, katie, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » перевод фраз и предложений с русского языка на турецкий. (Интересующие вас фразы с русского на турецкий язык переводим)
перевод фраз и предложений с русского языка на турецкий.
МилаDate: Четверг, 14 Август 2008, 10:59 | Message # 21
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Stella, Паспорт получил?
Pasportunu aldın mı?
Я уже в аэропорту, через 3 часа буду с тобой. Очень жду.
Ben hava limanidayim, 3 saat sonra seninle olacam. bekliyorum

 
esmergulDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:00 | Message # 22
içlilik
Группа: Banned
Рег.: 25 Июль 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 5743
Награды: 0
Замечания: 80%
Статус: Offline
Quote (Stella)
Паспорт получил?

Pasaportunu aldın mı?

Quote (Stella)
Я уже в аэропорту, через 3 часа буду с тобой. Очень жду.

Ben artık havalımanıdayım.3 saat sonra seninle olacağım.Çok bekliyorum.

Sevmek Seni Seviyorum Demek Değil... Seni Seviyorum Derken Titremektir
 
StellaDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:12 | Message # 23
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 17 Июль 2008
Из: Ufa
Пол: Женщина
Сообщения: 443
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
esmergul, Мила, спасибо девчоночки kiss3

Добавлено (14 Август 2008, 11:12)
---------------------------------------------
Мне хочется с тобой всего сразу... и долго, и много, и страстно, и нежно!


Он там......Я здесь......
 
AnetikDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:15 | Message # 24
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 297
Награды: 1
Замечания: 0%
Статус: Offline
1. познакомься, это мой начальник (патрон) и одновременно большой друг. Это её муж. Это её ребенок (сын).

2. Это наша комната. Здесь будем жить мы.

3. Этот человек будет иногда приезжать. Это его дом.

4. постарайся отпроситься у начальника на весь день

 
esmergulDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:24 | Message # 25
içlilik
Группа: Banned
Рег.: 25 Июль 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 5743
Награды: 0
Замечания: 80%
Статус: Offline
Quote (Anetik)
1. познакомься, это мой начальник (патрон) и одновременно большой друг. Это её муж. Это её ребенок (сын).

1.Tanış.Bu benim patronum ve de iyi arkadaşım.Bu onun kocası.Bu onun çocuğu(oğlusu ).

Quote (Anetik)
2. Это наша комната. Здесь будем жить мы.

2.Bu bizim odamız.Burda biz oturuz.

Quote (Anetik)
3. Этот человек будет иногда приезжать. Это его дом

3.Bu adam ara sıra gelecek. Bu onun evisi.

Quote (Anetik)
4. постарайся отпроситься у начальника на весь день

4.Butün gün kadar patrondan izin almayı çalış.

Добавлено (14 Август 2008, 11:24)
---------------------------------------------

Quote (Stella)
Мне хочется с тобой всего сразу... и долго, и много, и страстно, и нежно!

Seninle herşeyi bir anda isterdim.... ve uzun uzun, çoğu, ateşli, şefkatlı!!

Sevmek Seni Seviyorum Demek Değil... Seni Seviyorum Derken Titremektir
 
StellaDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:26 | Message # 26
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 17 Июль 2008
Из: Ufa
Пол: Женщина
Сообщения: 443
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мне не хватает тебя! А ты молчишь! Я посылаю тебе кучу своих горячих поцелуев

Когда гора с горой сойдутся, и все моря в одно сольются, тогда расстанемся с тобой, а до тех пор, ТЫ ТОЛЬКО МОЙ!


Он там......Я здесь......
 
AnetikDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:38 | Message # 27
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Июль 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 297
Награды: 1
Замечания: 0%
Статус: Offline
я рада слышать эти слова из твоих уст.
Говори мне их чаще.
Они нужны мне как воздух.
 
esmergulDate: Четверг, 14 Август 2008, 11:47 | Message # 28
içlilik
Группа: Banned
Рег.: 25 Июль 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 5743
Награды: 0
Замечания: 80%
Статус: Offline
Quote (Stella)
Мне не хватает тебя! А ты молчишь! Я посылаю тебе кучу своих горячих поцелуев

Sensiz yapamıyorum(olmuyor).ya sen susuyorsun! Sana çoğu öpücüklerımı gönderiyorum

Quote (Stella)
Когда гора с горой сойдутся, и все моря в одно сольются, тогда расстанемся с тобой, а до тех пор, ТЫ ТОЛЬКО МОЙ!

Dağ dağla buluşmasa hepsi denİzler bir tek denizde aksa o zaman biz ayrılacağiz ama o zamana kadar SEN SADECE BENİMSİN!!.

Добавлено (14 Август 2008, 11:47)
---------------------------------------------

Quote (Anetik)
я рада слышать эти слова из твоих уст

Bu sözleri sen deyince duymar mutluyum.

Quote (Anetik)
Говори мне их чаще

Bana daha çoğu kez bunları de.

Quote (Anetik)
Они нужны мне как воздух.

Bunlara havaya gibi ihtiyacım var.

Sevmek Seni Seviyorum Demek Değil... Seni Seviyorum Derken Titremektir
 
StellaDate: Пятница, 15 Август 2008, 13:10 | Message # 29
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 17 Июль 2008
Из: Ufa
Пол: Женщина
Сообщения: 443
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
1.Доброе утро, удачного дня, яркого солнца, целую ТЕБЯ!!!

2.Может ты и не ответишь мне сегодня утром, и может я чуточку расстроюсь, но любовь моя пробьется через тысячи километров электронных проводов и скажет что я тебя люблю. С добрым утром милый

3.Спокойной ночи милый мой, люблю тебя я всей душой, целую,нежно ,крепко обнимаю, и знай я по тебе скучаю!

5.Когда на город ночь ложится, И светят звeзды в вышине, Когда душе моей не спится Я вспоминаю о тебе. Я вспоминаю твои руки, Твою улыбку и глаза. И пусть сегодня мы в разлуке Я всe равно люблю тебя...Сладких снов


Он там......Я здесь......
 
МилаDate: Пятница, 15 Август 2008, 14:01 | Message # 30
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Stella, все это дано в теме перевод.

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩЕНИЕ КО ВСЕМ ФОРУМЧАНАМ!

Не надо дублировать сообщения в тему перевод и сюда! я вообще не понимаю назначения этой темы. Здесь не переводятся любовные смс-ки. тема будет удалена, если дублирование сообщений продолжится


 
StellaDate: Пятница, 15 Август 2008, 14:14 | Message # 31
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 17 Июль 2008
Из: Ufa
Пол: Женщина
Сообщения: 443
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, извиняюсь.
Думала может здесь кто переведет.
Больше не буду blush2

Он там......Я здесь......
 
МилаDate: Пятница, 15 Август 2008, 14:15 | Message # 32
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
Stella, а если кто переведет - то и там увидит))
я если честно вообще не поняла с какой целью открыта эта тема. тот же перевод - все то же самое. понаблюдаем, нужна ли она вообще)))

 
JuliaSPADate: Пятница, 15 Август 2008, 19:23 | Message # 33
Yüreğimle seviyorum
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Июль 2008
Из: Yaroslavl
Пол: Женщина
Сообщения: 2026
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Я тебя люблю.
Я тебя любил
Я буду тебя любить

Я хочу есть
Я не хочу есть
Ты хочешь есть?


 
МилаDate: Пятница, 15 Август 2008, 20:00 | Message # 34
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
JuliaSPA,
Я тебя люблю.
ben seni seviyorum

Я тебя любил
ben seni sevdim

Я буду тебя любить
ben seni sevecegim

Я хочу есть
yemegi istiyorum

Я не хочу есть
yemegi istemiyorum

Ты хочешь есть?
Yemeyi istiyor musun?


 
JuliaSPADate: Пятница, 15 Август 2008, 23:50 | Message # 35
Yüreğimle seviyorum
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Июль 2008
Из: Yaroslavl
Пол: Женщина
Сообщения: 2026
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, Спс огромное. А сколько времен тур глаголов вообще. Можно какой-нибудь один по всем временая ...пример???

 
МилаDate: Суббота, 16 Август 2008, 07:13 | Message # 36
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
JuliaSPA, времен много. в теме учим турецкий я могу конечно выложить один глагол во всех временах.

 
JuliaSPADate: Понедельник, 18 Август 2008, 00:28 | Message # 37
Yüreğimle seviyorum
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Июль 2008
Из: Yaroslavl
Пол: Женщина
Сообщения: 2026
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, спасибо.

Выражения:
- выбирать не приходится
- и что я теперь должна сделать
- мне нечего сказать по этому поводу
- куда катиться этот мир
- а где же справедливость?
- нужно быть оптимистом
- ничего в этом мире не происходит просто так
- такова наша судьба
- не бывает горя без добра
- утро вечера мудренее


 
МилаDate: Понедельник, 18 Август 2008, 08:18 | Message # 38
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
JuliaSPA,
выбирать не приходится - secme yok
- и что я теперь должна сделать - simdi ne yapayim?
- мне нечего сказать по этому поводу - bu hakkinda hic bir seyi soylememi yok
- куда катиться этот мир - hayat nereye yuvarlaniyor!
- а где же справедливость? - adalet nerde?
- нужно быть оптимистом - iyimseri olmalisin
- ничего в этом мире не происходит просто так - bu dunyada hic bir her sey boşuna degil
- такова наша судьба - boyle kaderimiz
- не бывает горя без добра - her aglamanin gulmesi var
- утро вечера мудренее - gun ola hayir ola

 
esmergulDate: Воскресенье, 24 Август 2008, 09:45 | Message # 39
içlilik
Группа: Banned
Рег.: 25 Июль 2008
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 5743
Награды: 0
Замечания: 80%
Статус: Offline
Quote (Мила)
я если честно вообще не поняла с какой целью открыта эта тема. тот же перевод - все то же самое. понаблюдаем, нужна ли она вообще)))

Мила, я же написала что здесь только перевод отдельных фраз на турецкий язык.НИЧЕГО ОБЩЕГО С переводом смс. Думала, что эта тема кому-то пригодиться.Извините, если ошиблась.

Sevmek Seni Seviyorum Demek Değil... Seni Seviyorum Derken Titremektir
 
МилаDate: Воскресенье, 24 Август 2008, 10:54 | Message # 40
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8742
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
esmergul, да нет) я не к тому) я просто смотрю, что девочки сюда те же смс-ки пишут, только с русского на турецкий. и дублируют)

 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Турецкий язык (Türkçe) ~ » перевод фраз и предложений с русского языка на турецкий. (Интересующие вас фразы с русского на турецкий язык переводим)
Страница 2 из 4«1234»
Поиск:
Посетители за сутки:
Lilu, Danya


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8742 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4062 постов

katie

3546 постов

natali

2899 постов

Lola

2732 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

trydence

10 Февраль 2012

читтер

10 Февраль 2012

сергей1974

06 Февраль 2012

Slayer_Kristi

05 Февраль 2012

Megoydagi

03 Февраль 2012

Aline_Alya

02 Февраль 2012

19691969

31 Январь 2012

Sashalars

29 Январь 2012

UmuTSaL

25 Январь 2012

DJESS

24 Январь 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz