Диалекты арабского языка - ~ Арабский язык (العربية) ~ - Языки - Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة

Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Суббота
11 Февраль 2012
07:52


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
Страница 1 из 212»
Модератор форума: serge, guzgiz3, katie, Mastool 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Арабский язык (العربية) ~ » Диалекты арабского языка
Диалекты арабского языка
sergeDate: Среда, 07 Февраль 2007, 17:52 | Message # 1
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
Давайте обмениваться опытом как говорят в разных арабских странах...
Не сомневайтесь обязательно пригодится :D

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
setareDate: Среда, 07 Февраль 2007, 18:22 | Message # 2
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 07 Февраль 2007
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 4
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
В Египте "спасибо"- звучит как "Шокран",
"большое спасибо"- "шокран ктир" (аналогично - афуан ктир)
На вопрос "Все хорошо?" они отвечают "Меа-меа" (хорошо).
 
Al-HayatDate: Среда, 07 Февраль 2007, 19:16 | Message # 3
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
ну скопирую из соседней темы :D

Инта - в ливийском И
Энта - египетский
Анта - саудовский, эмиратовский (все кто к ним близко )

кстати, смотрела фильм недавно (снова) - Царь скорпионов.... действие происходило в Египте.. там мальчишка сказал спасибо, у него это прозвучало как шукрИн tease

Quote (serge)
Анта - это литературный язык, мне как-то уже непривычно так говорить....Посмотри в Разговорнике - я туда кое-какие выражения дописал...И еще я открыл новую тему - Диалекты арабского языка

serge, ну я просто говорю, как слышала я в Эмиратах.. там ведь диалект больше приближен к классическому арабскому blush2


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
setareDate: Среда, 07 Февраль 2007, 20:38 | Message # 4
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 07 Февраль 2007
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 4
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Опять же Египет... "картуш" ( пользующеся популярностью у туристов) звучит как "хартуш" (произноситься с придыханием)
Поцелуй "бУса" звучит как "бОса"
 
3afreetahDate: Четверг, 08 Февраль 2007, 07:03 | Message # 5
Новичок
Группа: Muslim
Рег.: 30 Январь 2007
Из: Торонто
Пол: Женщина
Сообщения: 11
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
..хотелось бы отметить "маа" из фусхи..(в значении "что?")...

..в Египте говорят eih.. (fee eih к примеру...аналог английского what's up..:) )...eih da=что это..и т.д..

В Ливане, Иордании, Палестине, Сирии (кажись все перечислила:) ) ..это звучит как shu... shu fee кажется можно сказать...

В Ливии, если не ошибаюсь, это немного изменяется на sheenu..

В Саудии (и подозреваю, что в Кхалидже тоже самое) говорят esh...esh fee...

К таким заключениям я пришла чисто по своим наблюдениям...и от общения с людьми...поправьте, если что не так..:)

Так же, в Египте "как дела" всем наверное уже известное "ezayak"...
В Сирии же говорят "shlonak"...
В большинстве других стран - "keifak"...сокращенное от классического kaifa halluka...


~ Islam is perfect...people are not ~
 
sergeDate: Четверг, 08 Февраль 2007, 08:56 | Message # 6
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
Я где-то уже писал, что собственно ливийского диалекта нет, в стране различают триполитанский, бенгазийский и южный (феззанский) говоры ( диалекты). Триполитанкий и бенгазийский во многом идентичны, а вот южный достаточно сильно отличается. Отсюда оговорка - практически все выражения, которые я привожу верны только для триполитанского "варианта".

Начинаем с приветствия
Здравствуйте и другие приветствия не отличаются от традиционных. После чего обязательно следует вопрос
Как дела ? - кейф халяк? ( х без точки) ответ - Баги ( г- как в украинском)
Можно также ответить / Аль хамду- ли-лла ( Слава Богу!)

Официальное ливийское обращение друг к другу может шокировать непривычное российское ухо. Это слово "брат" ( Ах - /х- с точкой) которое в ливийском диалекте звучит как "х.й" - Так что будете в Ливии не пугайтесь, услыщав обращение "Йа х.й!" , правда это обращение только к мужчинам.... К женщинам более милосердно(для россиян) обращаются "Йа ухт!"

В ливийском диалекте в настояще будущем врекмени глагола сливаются формы единственного и множественного числа. Т.е. раздельные формы в литературном языке " я пишу " - " Актубу" и "мы пишем" - "нактубу" в ливийском диалекте будут произноситься одинаково " Ныктуб". за исключением последней гласной
Еще одна особенность - в такой слитой форме часто меняется огласовка (фатха "а") первой согласной и произносится кясра "и" причем произносится жестко почти как Ы)

Например : " ныбби" ( я хочу) ныббу - мы хотим \\ "Нымши" - я иду и нымшу - мы идем
В ливийском диалекте отсутствует двойственное число - два любых предмета обозначаются словом " Зуз" ( пара) " Зуз динар" - два динара".
"Эйна " - где, куда звучит как " Вэйн " "Вэйн тымши ?" - Куда ты идешь?


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Четверг, 08 Февраль 2007, 09:04
 
Al-HayatDate: Четверг, 08 Февраль 2007, 12:22 | Message # 7
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Quote (serge)
которое в ливийском диалекте звучит как "х.й"

у эмиратовцев также :D
мне мой в первый день признался, чтобы вдруг не ляпнула... угу.. "зуб", "брат" rofl

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
sergeDate: Пятница, 09 Февраль 2007, 08:47 | Message # 8
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
В ливийском диалекте ق произносится как "Г" ( Например - " скажи мне " -- " гуль ли"

В диалекте очень употребителен глагол قدر على - kadara ala( мочь , быть в состоянии) употребляемый в настояще будущем времени. Например: Ныгдир аля суувак ( Я могу вести машину ) или ма ныгдирщ аля-ль-гауль ( я не могу сказать)
В последнем примере отрицательная форма образуется по формуле "ма + ....... + щ
Например, МА аинди-щ - у меня нет.. \ Ма гультщ - я не говорил и т.д.
На основе этой конструкции можно образовывать и вопросительные предложения
Например: Ма Андыкщ калям? - Нет ли у тебя ручки?


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Пятница, 09 Февраль 2007, 08:48
 
Al-HayatDate: Пятница, 09 Февраль 2007, 14:55 | Message # 9
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
serge, а буква غ как произносится? blush2
для меня она приближена к ГХА

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
3afreetahDate: Пятница, 09 Февраль 2007, 18:06 | Message # 10
Новичок
Группа: Muslim
Рег.: 30 Январь 2007
Из: Торонто
Пол: Женщина
Сообщения: 11
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Quote (serge)
В ливийском диалекте ق произносится как "Г" ( Например - " скажи мне " -- " гуль ли"

ага...так же в странах залива, если не ошибаюсь... А еще в Верхнем Египте... Во всем остальном же Египте "каф" произносят как хамзу..т.е. почти не слышно...так "qahwa" в Египте чаще всего звучит как "ahwa"..а в Верхнем (ну, и в Ливии с Заливом), "гахва"..

Quote (serge)
В последнем примере отрицательная форма образуется по формуле "ма + ....... + щ

В Египте тоже частенько именно так отрицание образуется..

Wainak, если не ошибаюсь, так же используется в Ливане, Иордании..в Египте используется fein в значении "где"

Про "зуз" интересно..а откуда это пошло, не известно? Из чего образовалось?


~ Islam is perfect...people are not ~
 
Al-HayatDate: Пятница, 09 Февраль 2007, 18:32 | Message # 11
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Quote (3afreetah)
Wainak, если не ошибаюсь, так же используется в Ливане, Иордании.

а так же в Тунисе и Эмиратах :D
только в Тунисе и Египте алиф звучит как "Э", в странах залива все же как "А" :D

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
sergeDate: Понедельник, 12 Февраль 2007, 10:44 | Message # 12
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (Al-Hayat)
буква غ как произносится?

shok :shok: shok буква غ - согласный, фрикативный, шумный, глухой звук. В русском языке такого звука нет, При артикуляции задняя часть языка оттягивается назад и поднимается к мягкому небу, образуя при этом узкую щель, через которую проходит струя воздуха, вызывающая дрожжание маленького язычка. Кончик языка нижних зубов не касается. Речевой аппарат напряжен.... :(
В ливийском диалекте произносится так же как и в литературном языке... blush2

Quote (3afreetah)
Про "зуз" интересно..а откуда это пошло, не известно? Из чего образовалось?

Там по-моему написано в скобках - ( пара) - по арабски " заудж") вот от этого слова и пошло...


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Понедельник, 12 Февраль 2007, 10:47
 
sergeDate: Понедельник, 12 Февраль 2007, 10:58 | Message # 13
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
В ливийском диалекте очень много иностранных заимствований, например, отвертка - кяшефетти, тормоз - " френу", ключ зажигания - " квадру" , резина ( любая) - "гумма" и т.п.
Вместо относительных местоимений allazi и allati ( который \ которая) в придаточных определительных в ливийском диалекте употребляется единая форма "elli"
Например, раджуль элли имши... - "мужчина, который идет..." и т п.

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Понедельник, 12 Февраль 2007, 10:59
 
Al-HayatDate: Понедельник, 12 Февраль 2007, 13:42 | Message # 14
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
Quote (serge)
В русском языке такого звука нет,

просто если прислушаться, то получается что-то вроде ГХА :D

Quote (serge)
Вместо относительных местоимений allazi и allati ( который \ которая) в придаточных определительных в ливийском диалекте употребляется единая форма "elli"

а в классическом как? blush2


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
sergeDate: Понедельник, 12 Февраль 2007, 15:06 | Message # 15
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
allazi и allati ( который \ которая) в придаточных определительных в литературном языке

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
palestinkaDate: Суббота, 12 Май 2007, 00:15 | Message # 16
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 10 Май 2007
Из: spb-djenin
Пол: Женщина
Сообщения: 32
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Немного Палестинского диалекта:

Леш - почему?
Ана бдиш... - я хочу
Хабиб- любимый
Хабибти- Любимая
Сабах аль хайр -Доброе утро
Сабах аль нур (ответ)
Маса аль хайр -Добрый вечер
Маса аль нур (ответ)
Тысбах аль хайр -Доброй ночи
Лейль -Ночь
Шамс- солнце
Камар -луна
йоум -сегодня
Букра -завтра
Баад букра- после завтра
Ахеббак (бахеббак) - Я люблю тебя
Ахеббас- влюбленные
Аю хыдма? Чем могу Вам помочь?
Бандора- помидоры
Хьяр -Огурцы
Зейтун -Оливки
Бататас- Картошка
Буртукаль - Апельсин
Туфэх- Яблоко
Муза- Банан
Дора - Кукуруза
Таам- еда
Кахве -кофе
Шай-чай
Лимун-лимон
Мишмиша- Абрикос
Лябан- сметана
Шу ахбарак? -Какие новости?
Ахбар - Новости
Кейф сахтак? - Как здоровье
Ма джадид? Что нового?
Ана муштак! -Я скучаю
Ана мэстеннак -Я жду тебя
Атыне бусе -Дай я тебя поцелую.
Китаб - Книга
Саль аль интизар- зал ожидания
Джаваза сафр- загран паспорт
Джамиа- Университет
Кям умрук? -Сколько тебе лет?
Лейса казаллик- не такли
Самиа- слушать
Маза таамль? Чем занимаетесь?
Айна таскун? Где ты живешь?
Мухандис- инженер
Ана ахдунук - Я тебя обнимаю
Ахдунни- обними меня
Ля аты- не дам
Ум- мама
Абу-папа
Ибн- сын
Лейса казаллик- не так ли
талиб-студент
табиб-врач
мусташфа-больница
сайара-машина
тойяра-самолет
китар-поезд
баб-дверь
кырд-обезьяна
тейс-козел
химар-осел
ва ля я хоммук- не волнуйся
аскудинья- мушмала
варака-лист (на дереве)
базеля- горох
вахд-1
этнин-2
саляса-3
арбаа-4
хамса-5
сити-6
сабаа-7
самани-8
тисаа-9
ашара-10
хдаш-11
этнаш-12
тольяташ-13
арбаташ-14
хамстаж-15
ситтаж-16
сабатаж-17
томантаж-18
тисаж-19
ашрин-20
тольятин-30
арбаин-40
хамсин-50
ситаин-60
сабаин-70
томаин-80
тисаин-90
мин-100
митин-200
тлят мия-300
альф-1000
альфин-2000
мильюн-....
кальб-сердце
кяльб-собака
шукран-спасибо
бахер-море
миср-Египет
Сури-Сирия
любнан-Ливан
Фалестин- Палестина
Русиа-Россия

Можете воспользоваться моими словами приведенными. Т.к Палестинский диалект самый приближенный к классике!



Нашей волшебной арабской любви, почти пять сказочных лет!

 
sergeDate: Пятница, 01 Июнь 2007, 14:05 | Message # 17
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (palestinka)
хамстаж-15
томантаж-18
тисаж-19
ашрин-20
тольятин-30
арбаин-40
хамсин-50
ситаин-60
сабаин-70
томаин-80
тисаин-90
мин-100

Это диалект или перепечатка ? Например,
"мин-100 " - может все-таки "миа" - ?
"Мин" - на любом диалекте будет - "кто"
И потом - откуда появляется "ж" ??????
ситтаж
сабатаж - я не могу припомнить, чтобы "шин" хоть в одном диалекте произносился как "Ж"


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
Al-HayatDate: Пятница, 01 Июнь 2007, 17:32 | Message # 18
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
serge, не в любом..
у эмиратовцев кто будет "мну"

и вот если на примере цифр...
то эмиратовцы вместе И, происзносят как бы Ы

сытаа 6
тысаа 9

и буква W (ي) произносится как УА, а не ВА

уахед 1

ну это так.. мои наблюдения blush2

про Ж, угу.. точно :D зато иногда ДЖ (ج) арабы произносят как Ч
ну если отразить письменно, то этобуква в фарси используется...

и еще, как у них буква Б преобразуется в П.. хотя обычноони так и пишут ее как Б, хотя могу и обозначить П, добавив еще пару точек :D


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
sergeDate: Понедельник, 04 Июнь 2007, 08:36 | Message # 19
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4062
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (Al-Hayat)
у эмиратовцев кто будет "мну"

Al-Hayat, это сокращенная форма от "мин ху"
Quote (Al-Hayat)
эмиратовцы вместе И, происзносят как бы Ы
Ага, это не только в эмиратах, в Ливии (но только не в числительных) тоже часто произносят "Ы" - напр. " Ныбби" - я хочу, "Нымши" - я пошел и т .д.
Quote (Al-Hayat)
и еще, как у них буква Б преобразуется в П.. хотя обычноони так и пишут ее как Б, хотя могу и обозначить П, добавив еще пару точек

Это я видел только при транслитерации - в названиях иностравнных компаний и т.д.

ДЖ в Египте произносится как "Г" - ну, например, имя Гамаль ( Джемаль), А вот "ч" вместо "дж" мне ,честно говоря, не встречалось - но в Ираке очень часто ( но не всегда ) буква "кяф" заменяется на "ч" ( например "самакя" рыба - будет "симче") в этом случае на верху добавляется черта как бы второй хвостик


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
Al-HayatDate: Понедельник, 04 Июнь 2007, 11:38 | Message # 20
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноябрь 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5806
Награды: 5
Статус: Offline
serge, ой.. у меня всего один пример, где мне это Ч слышиться.. и то в отношении меня blush2 ахеббич и хадитичини...
может тут тоже кяф?

просто я сравнивала арабские буквы с персидскими...
и там Ч будет - چ


Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli

Не хулиганьте!

 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Арабский язык (العربية) ~ » Диалекты арабского языка
Страница 1 из 212»
Поиск:
Посетители за сутки:
Danya


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8742 постов

Al-Hayat

5806 постов

esmergul

5743 постов

serge

4062 постов

katie

3546 постов

natali

2899 постов

Lola

2732 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

trydence

10 Февраль 2012

читтер

10 Февраль 2012

сергей1974

06 Февраль 2012

Slayer_Kristi

05 Февраль 2012

Megoydagi

03 Февраль 2012

Aline_Alya

02 Февраль 2012

19691969

31 Январь 2012

Sashalars

29 Январь 2012

UmuTSaL

25 Январь 2012

DJESS

24 Январь 2012

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация
цены на металлы.
Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2012
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz